Thus, for example, the actor Humphrey Bogart is the character Sam Spade; film personality and life personality seem to merge.
因此,例如演员亨弗莱·鲍嘉就是山姆·斯佩德这个角色;电影人格和生活人格似乎融为一体。
I've always been a Bogart fan, you know?
我一向是嘉鲍德影迷,你知道。
They were born in 1899, and Hemingway died four years after Bogart.
他们都出生在1899年,而海明威比鲍嘉多活了4年。
They were both born in 1899, and Hemingway died four years after Bogart.
他们都出生在1899年,而海明威比鲍嘉多活了4年。
He played chess with Humphry Bogart during the filming of Beat the Devil.
在汉弗莱·博加特拍摄《打败魔鬼》的时候,桑坦和他下过象棋。
Hemingway was as handsome as a film star, Bogart as sophisticated as a writer.
海明威英俊好比影星,而鲍嘉睿智有如作家。
Yet both Bogart and Bergman proved to be difficult participants in Casablanca.
然而,这两类鲍嘉和褒曼证明是困难的参与者在卡萨布兰卡。
Bogart plays the hard-boiled detective that women find irresistibly attractive.
鲍嘉在影片中扮演一名令女人无法抗拒的酷汉侦探。
Bogart explained, in a frank confessional article, why he never liked his mother.
在一篇坦白心迹的文章里,鲍嘉解释了自己为什么从不喜欢自己的母亲。
Bogart explained, in a frank confessional article, why he had never loved his mother.
在一篇坦白心迹的文章里,鲍嘉解释了自己为什么从不喜欢自己的母亲。
But, Spencer told his friend Humphrey Bogart, he didn't think he could go through with it.
但是,斯潘塞告诉他的朋友汉弗莱•伯加特,他不认为他能熬过这一关。
Bogart and Hemingway never met, but their personal lives and creative work were strikingly similar.
鲍嘉和海明威并不相识,但他们却有着惊人相似的人生事业轨迹。
Bogart ate glass till his mouth bled; the accident prone Hemingway ran with the bulls and hunted big game.
鲍嘉曾口吞玻璃直至鲜血淋漓,一生多灾多难的海明威更是曾经在狂奔的野牛群中狩猎。
Bogart ate glass till his mouth bled; the accident-prone Hemingway ran with the bulls and hunted big game.
鲍嘉曾口吞玻璃直至鲜血淋漓,一生多灾多难的海明威更是曾经在狂奔的野牛群中狩猎。
Co-star Humphrey Bogart was dismissive of her, but William Holden and she got along famously — very famously.
共同主演的亨弗莱·鲍嘉轻视她,但是威廉·霍尔登和赫本相处地非常好。
Humphrey Bogart chooses to wear his first groom's ring when he is married-for the fifth, and final time-to Lauren Bacall.
亨弗莱·鲍嘉在与劳伦·巴考尔结婚时戴上了第一枚新郎戒指—这是他的第五次婚姻,也是最后一次。
"The African Queen", starring Humphrey Bogart and Katharine Hepburn and shot on location in Uganda and Congo, has aged particularly well.
比如:“非洲皇后“。这部电影是由汉佛莱鲍嘉和凯瑟琳赫本主演的。当时的拍摄地点就在乌干达和刚果,反响很好。
The following year Bogart, an expert sailor, wanted and was well suited to play the gaunt Cuban fisherman in the film version of The Old Man and the Sea.
次年,作为一名优秀水手的鲍嘉,在各方面条件都很符合的条件下,曾有意愿出演电影版《老人与海》中沧桑憔悴的古巴老渔夫。
Bogart, who played a Fitzgerald hero in his romantic roles on stage in the 1920's, was transformed into a Hemingway hero in his gangster films of the 1930's.
鲍嘉在上世纪20年代还在舞台上扮演一些优柔寡断的浪漫人物,像是菲茨杰拉德笔下的那些角色,但到了30年代,他在一系列强盗片中变成了海明威笔下的那些硬汉。
Maud Bogart was a nationally-known illustrator who specialized in portraits of children; Grace Hemingway was an opera singer who later exhibited her paintings.
莫德·鲍嘉是全国知名的插图画家,犹擅儿童肖像;格蕾丝·海明威则是一位歌剧演唱家,还开过个人画展。
Dad wore an old brown Stetson, and with one side of the oily brim cocked over his eye, he had the sharp, don't-talk-back-to-me look of Humphrey Bogart in High Sierra.
我爸头戴破旧的斯台特森牌棕色宽边呢帽,油腻腻帽檐的一边歪在他的一只眼睛上方,他有一副不许回嘴的精明厉害的神态,就像电影《高岭》中的汉弗莱- 博嘎特那个模样。
Bogart read all of Hemingway's books , and was fond of attributing to the writer a phrase that expressed his own feelings : "The sea is the last free place on earth ."
两人在二战期间也都曾登上潜艇执行侦察任务。鲍嘉读过海明威所有的作品,他喜欢引用海明威的一句话来表达自己的情感:“大海是地球上最后一个自由的地方。”
While Bogart played the Hemingway hero in films like To Have and Have Not, Huston became the Hemingway hero by boxing, racing horses, going to war, and killing elephants.
当鲍嘉在诸如《逃亡》这样的电影中出演海明威式的英雄时,休斯顿则通过拳击、赛马、参战及猎象在现实生活中复刻了海明威笔下的人物传奇。
While Bogart played the Hemingway hero in films like To Have and Have Not , Huston became the Hemingway hero by boxing , racing horses , going to war and killing elephants .
当鲍嘉在诸如《逃亡》这样的电影中出演海明威式的英雄时,休斯顿则通过拳击、赛马、参战及猎象在现实生活中复刻了海明威笔下的人物传奇。
While Bogart played the Hemingway hero in films like To Have and Have Not , Huston became the Hemingway hero by boxing , racing horses , going to war and killing elephants .
当鲍嘉在诸如《逃亡》这样的电影中出演海明威式的英雄时,休斯顿则通过拳击、赛马、参战及猎象在现实生活中复刻了海明威笔下的人物传奇。
应用推荐