In a large saucepan, combine milk, vanilla extract, and 1 tablespoon butter or margarine. Bring to a boil over medium heat, then remove from burner.
在一个大煮锅里,将牛奶、香草香精和1汤勺黄油或人造黄油混合。中火加热,烧开后从炉灶上取下。
Sometimes frustration and anger can boil over into direct and violent action.
有时无奈和愤怒会失去控制,变成直接的暴力行为。
Heat the liquid in a large, wide container rather than a high narrow one, or it can boil over.
液体加热时要放进宽大的容器里,不要放进细长的容器里,否则它会溢出来。
Never repress your emotions, otherwise, they would accumulate and boil over one day.
不要压抑自己的情绪,不然有一天这些情绪会积累,然后在某一天爆发出来。
In a large, heavy pot, combine the cabbage soup ingredients, except the raisins, and bring them to a boil over medium-high heat while preparing the meatballs.
用一个大型的、重型锅将白菜汤中除了葡萄干外的配料加在一起,用中高档火势煮沸,同时准备肉丸。
That's not to say unhappy workers don't have valid complaints. One thing you don't want to do, however, is let your feelings boil over at work.
以上这些并不是说不快乐的工作者没有有根据的抱怨,做一件你不想做的事情会让你在工作中感觉怒气冲冲。
It is easy to let the water boil over or the potatoes burn.
把水煮溢或把土豆烧糊是很容易发生的事。
"The situation in Cajamarca is heating up and could boil over if people feel excluded," says Mr Santos.
桑托斯说:“卡哈马卡的火爆局势正在升温,如果人们感觉自己被排除在外,温度就会达到沸点。”
Nonetheless it has caused a bubbling debate over the rights of offenders vis-a-vis ordinary citizens to boil over.
尽管如此,这起谋杀还是引发了一场有关罪犯相对于普通百姓的权利的激烈争论。
But as the number of jumpers approached double digits, latent self-reproach began to boil over.
随着跳楼人数很快逼近两位数,潜伏的良心谴责开始令我觉得坐立不安。
When the water comes to a boil, pour some over the pieces of bread until it softens.
水烧开以后,往面包上倒一些使它们变软。
Discard any of the beans that float, and bring to a boil over medium-high heat.
扔掉漂浮的豆子,并用中-大火加热沸腾。
Without opportunities for productive civic engagement, young people's frustrations may boil over into economic and social tensions, creating long-simmering disputes.
没有有效的公民参与机会,青年人就会感到沮丧,这种情绪有可能愈演愈烈,导致经济和社会紧张,造成长期酝酿的争端。
When the owner of an influential opposition website, Magomed Yevloyev, was abducted and shot dead by an interior minister’s guard inside the police car, Ingushetia started to boil over.
当一家有影响力的反对派网站所有人MagomedYevloyev遭到绑架,被内政部长的警卫在警车内枪杀后,印古什开始爆发了。
It's interesting because on the surface everything look great, everyone was always watching over their shoulders and it was like a tea-kettle about to boil over.
微妙是因为表面上看起来一起都很美好,但每个人都小心注意着他们后面,就像一个快要沸腾的茶壶。
Standoffs between protesters and hunters quickly boil over into arguments and threats.
保护者和捕猎者之间的沟通很快演变成争吵和恐吓。
In a small, heavy saucepan, combine the chillies, sugar, water, vinegar, garlic, paprika and salt. Bring to a rolling boil over medium heat.
简单说,用个深锅,将红辣椒、糖、水、米醋、大蒜、红辣椒粉和盐放在锅中混匀,用中火烧到沸腾。
Watch that the milk doesn't boil over.
当心,不要让牛奶沸溢出来。
The living Buddha's vein felt slightly hard under my fingers and the blood pulsed through it with a rhythm, which was steady but a bit too forceful, like a pot of soup that is about to boil over.
活佛的脉管在我的手指下感觉起来有一点硬,血液流动的节律正常但力量稍微过大,那种感觉就像一锅汤在沸腾。
Without a more flexible exchange rate, there is a growing risk that China's sizzling economy will boil over .
没有一个更为灵活的汇率,是有越来越大的风险,中国的炒热经济将烧开了。
The worry is that today's overheating will need to boil over before that mindset changes.
忧虑的是,在思想改变之前,今天的经济过热需要仔细斟酌。
Watch that the milk doesn't boil over.
小心别让牛奶溢出来。
It is separated into a few fractions which boil over different ranges of temperature.
它按沸点的几个温度范围分成少数几种馏分。
Mike seems to boil over for the slightest reason these days.
迈克这几天似乎为了一点小事就怒气冲冲,怒不可遏。
The reason is that the heat wave behavior causes oil to spill in the tank fire and heat wave velocity determines the time when the boil over will happen.
热波特性是导致原油储罐火灾中发生“沸溢”事故的内在原因,而热波速度是何时发生沸溢的关键要素。
Watch the milk doesn't boil over.
小心,不要让牛奶溢出来!
Elizabeth seems to boil over for the slightest reason these days.
伊丽莎白这几天似乎怒气冲冲,一触即发。
The disquiet will boil over in the long run.
这种不安情绪终有一天会爆发的。
Watch the milk - it's liable to boil over.
注意牛奶,它开了容易溢出来。
Watch the milk - it's liable to boil over.
注意牛奶,它开了容易溢出来。
应用推荐