So for now, the world will just have to be content to marvel at the amazing and historic double Olympic victory by Usain Bolt.
所以现在,世界也只能对乌塞恩·博尔特了不起的历史性奥运双料冠军的奇迹感到心满意足了。
Usain Bolt blazed into the Olympic history books last night, becoming the first man to break world records while winning both 100m and 200m RACES at a single Games.
乌塞恩·博尔特昨晚载入奥林匹克史册,成为第一位在一届奥运会上获得100米、200米短跑双料冠军并打破世界纪录的运动员。
That means if a bear decides to give chase, even Usain Bolt, the world record sprinter, could not outrun it.
那就意味着如果一头熊想要追击猎物,那么即使是世界短跑纪录的创造者尤塞恩博尔特也难以幸免于难。
Cover stars so far have been Usain Bolt and Frankie Dettorri.
迄今,封面球星一直是乌塞恩·博尔特和弗朗姬·德托里。
Usain Bolt of Jamaica is the world's fastest man.
牙买加运动员乌塞恩·博尔特是世界上跑得最快的人。
Last year, Usain Bolt stunned athletics fans when he hacked 0.11 seconds off his previous world record for the 100-metre sprint. But what's the ultimate human speed limit?
去年,田径短跑冠军博尔特以提前0.11秒的成绩打破了他之前保持的百米世界纪录,那么人类速度的极限在哪里呢?
So next time you see someone like Olympic champion Usain Bolt whip through a 100-meter sprint in less than 10 seconds, remember: his toes are a big part of such an amazing feat.
所以,当下次你看到像博尔特那样的飞人以不到10秒的时间跑过百米时,请不要忘记,他军功章的一半是属于大脚趾的。
Dropping out this time is the track athlete who won over fans in Beijing: Jamaican Usain Bolt, who sprinted to three world records at the Games and has continued breaking them since.
这次未能参赛的是在北京奥运会上一举成名的牙买加选手博尔特(Usain Bolt)。他在比赛中刷新了三项世界纪录,并在此后的赛事中延续了这种势头。
IT WAS another big occasion and yet another world record for a Jamaican sprinter, Usain Bolt, on Sunday August 16th.
此乃又一大盛事!牙买加飞人博尔特8月16日晚创造了又一项世界纪录。
The world's fastest man, Olympic gold medalist and world record holder Usain Bolt, once visited a Manchester United training session.
世界上跑的最快的人、奥运会金牌得主、世界纪录保持者尤塞恩·博尔特(Usain Bolt),曾参观过曼联的一次训练课。
When Usain Bolt, a Jamaican athlete, broke the 100-metre world record in June, clocking 9.72 seconds, his feat was greeted with only muted celebrations.
六月,当牙买加运动员博尔特以9秒72的成绩打破百米世界纪录时,人们却表现得不以为然。
38 world records were renewed. US swimmer Michael Phelps and Jamaican sprinter Usain Bolt emerged as the super stars.
此外,38项世界纪录被打破,美国选手菲尔普斯和牙买加选手博尔特成为本届奥运超级明星。
The minute I switch back to my regular keyboard, I go from being Usain Bolt to the Flash.
如果放下手触屏回到键盘前,我们犹如从百米飞人尤塞恩变身成闪电侠一般。
One of them, Paulo Lokoro, who will compete in the 1500 metres has one dream in particular: to meet Jamaican sprint star Usain Bolt.
其中有位名叫保罗·洛科罗的1500米长跑选手还有一个特别的梦想:见一见牙买加短跑健将尤赛恩·博尔特。
The phenomenon can be observed among famous figures such as the World champion sprinter Usain Bolt or the 18th century poet William Wordsworth.
这一现象可以从一些名人身上观察到,如世界短跑冠军尤塞恩·博尔特和18世纪的诗人威廉·华兹华斯。
Victory appeared to be virtually guaranteed, but this time, Usain Bolt messed up on the big stage.
胜利似乎已经触手可及,但是这次他犯了重大的错误。
ABSTRACT: Olympic gold medallist Usain Bolt Joins Mumm as a Chief Entertainment Officer, and shows fans a unique way to celebrate.
摘要:飞人博尔特近期被玛姆香槟任命为首席娱乐长官,引领人们用独特的方式来庆祝胜利。
Usain Bolt breaks Michael Johnson's 200 meters record.
乌塞恩·博尔特打破迈克尔·约翰逊保持的200米世界纪录。
There's been a shock at the world Athletics Championships in South Korea with the world record holder Usain Bolt disqualified from the final of the 100m after a false start.
在韩国举行的田径世锦赛出现令人震惊的消息。世界纪录保持者博尔特在100米决赛中因抢跑被取消资格。
Usain Bolt breaks the 100 meters world record.
乌塞恩·博尔特打破男子100米世界纪录。
Usain Bolt declared himself "the GREatest athlete" to have lived after sealing an Olympic sprint double.
尤塞恩·博尔特在结束两项奥运会短跑比赛之后,称自己为在世的“最伟大的运动员”。
Another astonishing performance from an incredible athlete, exactly 12 months since he became the fastest man in history, Usain Bolt has once again defied all common sense by lowering his world mark.
这是一个令人不可思议的运动员令人诧异的表现。在成为历史上最快的运动员之后12个月,他再次藐视了人们认为的他的记录会减慢的常识。
Some of us younger players got together during the summer and at some point I did a Usain Bolt pose for whatever reason, and Cameron Stewart said: "You should do that when you score."
夏天我和几个青年队友一起的时候出于某种原因我做了博尔特的庆祝动作,卡梅隆。斯图尔特说:“你应该用这个当进球庆祝动作。”
Usain Bolt of Jamaica jubilates after the mens 200m final at the National Stadium, also known as the Birds Nest, during Beijing 2008 Olympic Games in Beijing, China, Aug. 20, 2008.
2008年8月20日,在北京奥运会鸟巢,牙买加选手博尔特在男子200米决赛赛后振臂欢呼,他以19.30的成绩创造了一个新的世界纪录。
Usain Bolt of Jamaica jubilates after the mens 200m final at the National Stadium, also known as the Birds Nest, during Beijing 2008 Olympic Games in Beijing, China, Aug. 20, 2008.
2008年8月20日,在北京奥运会鸟巢,牙买加选手博尔特在男子200米决赛赛后振臂欢呼,他以19.30的成绩创造了一个新的世界纪录。
应用推荐