The book value per share can - and usually does - differ substantially from a stock's market value.
每股账面价值通常与股票市场价值存在显著不同。
By Buffett's preferred measure of performance — book value per share — Berkshire fell 9.6 percent in 2008.
从巴菲特最喜欢的衡量股票表现的标准——“每股账面价值”来看,Berkshire在2008年下跌了9.6%。
A stock's book value per share is a measure of how much a common stockholder could expect to receive for each share if the corporation were liquidated.
一只股票的每股账面价值是测量股东在如果公司被清算时每股所能得到的份额。
The book value per share of common stock expresses the relationship of common stockholders' equity to the number of shares of common stock outstanding.
因此,如果公司只发行普通股,每股账面价值的计算为股东权益总额除以发行在外的股数。
Most commonly used by analysts, the book value per share is the difference between the value of a corporation's tangible assets and its liabilities divided by the number of shares outstanding.
是分析师最常用的,每股账面价值是公司切实的资产和债务的差额再均分到其流通股数额。
Figures shown for Net Assets, Book-Value per Share and ROE by FY2005 are presented in the previous format.
2005年度以前的“纯资产”、“每股纯资产”、“ROE”等数值按原来的格式记录。
Under many circumstances, there is no relation between the book value, per share and the actual value.
在许多情况下,每股帐面价值与其实际价值之间没有关系。
On Saturday, Mr. Buffett's Berkshire Hathaway reported that net earnings rocketed 61% last year to $5,193 per share, while book value jumped 20% to a record high.
上周六巴菲特的伯克希尔哈撒韦公司(Berkshire Hathaway)发布报告,显示去年其净利润激增61%,达到每股5,193元,账面价值跃升20%,达到纪录高位。
The corporate performance is measured by three guide lines: Market-to-book value (MB), return on equity (ROE) and earning per share (EPS).
在公司绩效上采用市净率、净资产收益率和每股收益三个指标衡量。
The corporate performance is measured by three guide lines: Market-to-book value (MB), return on equity (ROE) and earning per share (EPS).
在公司绩效上采用市净率、净资产收益率和每股收益三个指标衡量。
应用推荐