For almost 11 months, the Bosnian army chalked up one victory after another.
在差不多十一个月的时间里,波斯尼亚军队取得了一个又一个的胜利。
Several hundred Bosnian refugees and émigrés demonstrated outside the main entrance.
数百位波斯尼亚难民和政治流亡者在主入口外示威。
Ah, Bosnian girls… they are the prettiest in the world!
啊,波西尼亚女孩,他们是世界上最美丽的女孩。
The Bosnian Serb cause had been just and holy, he said.
他说,波黑塞族的事业一直以来都是正义而神圣的。
As any Bosnian peasant may tell you, “maybe yes, maybe no.”
随便哪个波斯尼亚的农民都会这样告诉你,“可能有用吧,也可能没用。”
Bosnian Serbs may now apply in large Numbers for Serbian passports.
波黑的塞尔维亚族人现在也能成群结队地申请塞尔维亚护照了。
The Bosnian Croats complain that they are being marginalised by Bosniaks.
波斯尼亚克族抱怨他们正在被穆族边缘化。
On closer inspection, however, the Bosnian record isn't quite so spectacular.
然而,经过仔细观察,波斯尼亚的纪录并非如此显著。
In February it banned a Bosnian referee for life and suspended two other officials.
2月,一波斯尼亚籍裁判被终生禁止裁判工作,另有两名官员被停职。
A pedestrian passes a magnolia tree in bloom as it snows in the Bosnian capital Sarajevo.
波斯尼亚首都萨拉热窝,下雪天气,一路行人经过盛开的玉兰。
Those calls were to organise NATO air strikes on the Bosnian Serb positions round Sarajevo.
那些电话是在组织北约对萨拉热窝周围波斯尼亚人和塞尔维亚人聚点的空袭。
Angelina Jolie is to cut back on the Bosnian section of the shoot for her directorial debut.
据媒体报道,目前正忙着拍摄导演处女作的大明星安吉丽娜-朱莉不得不被迫缩短在波斯尼亚取景的拍摄的计划。
Hence a Serbian passport for somebody in Kosovo will be worth less than one for a Bosnian.
因此,科索沃某人的一本塞尔维亚护照,不如波黑人的管用。
Indeed, perhaps when Bosnian small farmers go bust, they will chuck their rotting eggs at their rulers.
确实,也许当波斯尼亚的小农破产后,他们会用自己的方式处理他们的臭鸡蛋。
I've heard about that banner, "said the Bosnian yesterday of the Stretford End's celebration of City woes."
“我听说了那面标语的事,”昨天波斯尼亚前锋谈及了StretfordEnd[1]庆祝时对曼城羞辱的事情。
A few minutes later it is the turn of Bosnian police and customs officers to check passengers and the train.
几分钟后,轮到波斯尼亚的警察和海关官员检查了。
I found a cheap hotel in Sarajevo through the then three-year-old TripAdvisor, recommended by an actual Bosnian.
我在当时成立三周年的TripAdvisor网站上找到一家萨拉热窝的廉价酒店,是一名波斯尼亚人推荐的。
This week, after an absence of almost three years, a new Bosnian ambassador presented his credentials in Belgrade.
本周,在缺席近三年之后,波斯尼亚大使到塞国首都赴任。
Will meets Amira after he has chased off her teenaged son Miro, who is part of a Bosnian gang that has robbed his offices.
威尔遇见爱米娅是在他赶走她十几岁的儿子米洛后,而米洛则是盗窃他办公室的一个波斯尼亚帮派的一名成员。
I couldn't tell whether they were Bosnian, Croat or Serb - but I was sure they would all have their own tales to tell.
我分辨不出他们谁是波西·尼亚人,谁是克罗地亚人或塞族人,但我肯定他们每个人都有自己的故事。
But in an election year his arrest has descended into a matter of mutual accusations between Bosnian Serbs and Bosniaks.
但是在大选之年,加尼奇的被捕已经恶化成波黑塞族与波什人之间相互指控的问题。
Bosko Brckic and Admira Ismic, both 25, were shot dead on Wednesday trying to escape the besieged Bosnian capital for Serbia.
星期三,25岁博斯科和阿米拉,在试图逃离被围困的波黑首都前往塞尔维亚时,被人开枪打死。
Grbavica, a neighborhood of Sarajevo, was a front line during the war and saw heavy fighting between Serbian and Bosnian forces.
临近萨拉热窝的格巴维察处在当时大战的前线地带。它见证了波斯尼亚与塞尔维亚两军的激烈交火。
And the dream of remaking mixed communities was only a partial success, says Andy Bearpark, a Briton who oversaw the Bosnian effort.
英国人Andy Bearpark经过监督波斯尼亚的努力后声称,重建融合的社会这一梦想只不过取得部分的成功。
The Bosnian mission was using twelve C-17s, and I had to fly one into Tuzla; the regular Air Force one, a Boeing 747, was too big.
波斯尼亚行动需要动用12架c -17,我不得不乘其中一架飞到图兹拉;常规的“空军一号”波音747太大了。
This week, Serbia arrested one of Europe's most wanted men. Former Bosnian Serb general Ratko Mladic spent sixteen years in hiding.
本周,塞尔维亚逮捕了欧洲头号通缉犯之一,藏匿了16年之久的前波黑塞族将军姆拉迪奇。
I browse for souvenirs in the domed bazaars: copper coffee sets, Bosnian football shirts, bright knitwear made by refugee co-operatives.
在圆顶的市场里我浏览着各种礼品:铜质的咖啡具,波斯尼亚足球队的球衣,由难民合作社生产的色彩明亮的针织品等。
Those calls were to organise NATO air strikes on the Bosnian Serb positions round Sarajevo.NATO was meant to operate as a collective;
那些电话是在组织北约对萨拉热窝周围波斯尼亚人和塞尔维亚人聚点的空袭。
Morin said several options were now on the table, including phasing out the operation and turning the tasks over to civilians and Bosnian soldiers.
莫兰说,现在摆在我们面前有几个选择,包括分阶段停止维和任务,以及将任务移交给平民和波斯尼亚士兵。
Morin said several options were now on the table, including phasing out the operation and turning the tasks over to civilians and Bosnian soldiers.
莫兰说,现在摆在我们面前有几个选择,包括分阶段停止维和任务,以及将任务移交给平民和波斯尼亚士兵。
应用推荐