You may be undecided about a personal issue because you can see both sides now.
今天在私人问题方面你可能会犹豫不决,因为你看到了它的两面性。
Moreover, both sides now claim in their different ways to be serious about tackling the deficit and the entitlement spending that drives it.
更进一步,两党都以不同的方式申明了会严肃对待解决财政赤字问题及其背后的权益支出。
She said it was important both sides now take concrete steps to improve conditions on the ground, particularly in areas where Palestinians and Israelis come into direct contact.
希拉里称脚踏实地采取行动改善地区形势意义重大,尤其是在巴以双方直接接壤的区域。
Part of the birds' recovery strategy has been to expand their nesting sites to both sides of the Mississippi delta-but now both sides are in the path of the spill.
一部分褐鹈鹕的恢复之计是在密西西比三角洲的两侧扩展它们的筑巢区——但是现在三角洲两侧都处在被石油污染的过程中。
But America has done itself few favours and the best Mr Obama can do now is remind both sides of the strategic ends of their alliance and call for a rethink about the means.
但是美国却没有给自己留下余地,现在奥巴马能做的就是提醒双方关于联盟的战略目的并重新审视合作方法。
Now that you've weighed both sides of the issue — your payoff and your tradeoff — it's time to make a choice.
既然你已经衡量了问题的两个方面——回报和代价——接下来就是你做决定的时候了。
09052809 the Atlantic cod has, for many centuries, sustained major fisheries on both sides of the Atlantic. However, the North American fisheries have now largely collapsed.
几百年来,大西洋的鳕鱼一直都是东西两岸渔业的主要品种,可如今北美海洋捕捞业已经崩溃了。
Even assuming that Obama somehow pulls out the miraculous rabbit and gets to a "yes" from both sides — not a likely scenario — it is hard to imagine how he can reconcile "yes, now" with "yes, later."
即使假定奥巴马能突然拿出神奇的兔子,得到一个双方都认同的答案——而不是一个可能的情况——很难想象他能在现在和以后都能这么顺利。
Until then, he says, the fuse will only get shorter: "Both sides have become very sensitive now. For any action now, the reaction will be very large.
直到那时,导火线才会变短:“双方现在都变得如此敏感,任何措施,都会引起很大的反应。”
They now have the main coastal road under pressure on both sides of the capital and also under threat from the Nafusa mountains.
现在反对派沿滨海公路从两个方向对首都施加压力,他们还从内富赛山脉威胁首都。
You have now finished adding a policy set to both sides of the Bridging Component.
现在已经完成向桥接组件的两端添加策略集。
Now is the time for both sides and both houses of Congress –- Democrats and Republicans -– to forge a principled compromise that gets the job done.
现在是两党,两院去达成一个原则性的妥协,以完成这项工作的时候了。
For now, though, the British troops are under fire from both sides of the canal.
但是,目前英军在运河两岸的火力攻击之下。
Most of the beneficiaries are in their seventies now; this helps to generate a certain amount of goodwill on both sides towards arranging such visits.
安排短暂的会面有助于双方产生一定的好感。
Now that both sides have a "master secrets", the spec shows us how we can derive all the needed session keys we need using the PRF to create a "key block" where we will pull data from.
现在双方都有了“mastersecrets”,规约描述了我们如何生成会话所需的所有的密钥,我们需要使用PRF函数来创建一个“keyblock”,然后从这个块中提取所需的密钥?
As is now customary, flag-waving protesters from both sides took to the streets. See article.
习惯性的双方拥趸挥舞着旗帜涌上街头。
But with Barack Obama giving his response on April 13th to the long-term budget plan unveiled a week earlier by the Republicans in the House of Representatives, both sides are now fully engaged.
然而4月13日,奥巴马回应了一周前众议院共和党人提出的长期预算计划,现在双方都完全投入了预算提案之争。
So, now if I divide both sides by delta t, I get this.
如果我两边同时除以△t,就会得到这个。
You have now finished adding a policy set to both sides of WS endpoint, as shown above in Figure 1.
现在已经完成了向WSendpoint两端添加策略集,如上面的图1中所示。
Senior aides to lawmakers said both sides are now searching for what they called a magic formula to avoid a debt default, with the White House at the center of efforts to find a compromise.
议员们的高级助理说,两党议员现在正寻求他们所说的魔法公式以避免债务违约,白宫是找出妥协方案的核心力量。
Overall, the benefit is more bad news to you, to me, too busy; now Straddle both sides in 1900 and just point at -2100 that meet the narrow road.
整体来看,现在的利多利空消息是你来我往,应接不暇;而目前多空双方又正好在1900点- 2100点这条狭路上相遇了。
For now the airline will suffer no stoppages, and if at the end of the three weeks of talks there is no agreement, FWA will impose binding arbitration on both sides.
现在,航空公司再也不会遭受停业的威胁,而且如果在为期三周的会谈后双方没能达成任何共识,FWA将会对双方进行捆绑式的强行仲裁。
For now the airline will suffer no stoppages, and if at the end of the three weeks of talks there is no agreement, FWA will impose binding arbitration on both sides.
现在,航空公司再也不会遭受停业的威胁,而且如果在为期三周的会谈后双方没能达成任何共识,FWA将会对双方进行捆绑式的强行仲裁。
应用推荐