One big problem is: what will happen if the flying cars break down?
有一个大问题是:如果飞行汽车坏掉了会发生什么?
Other automakers chose to break all the rules and display cars that look ready to take flight or travel through time.
其他的汽车制造商选择打破所有的陈规,他们的车展示出来的好像是要去乘飞机或者是穿越时空的感觉。
In Europe 50% of new cars run on diesel, rising to 70% in the premium segment, where diesel gets a tax break.
在欧洲,新下线的汽车中有50%靠柴油发动。
Now you have to break them off and get back into your car because the cars in front are moving.
现在你们得中断这些经历并回到汽车里因为前面的汽车移动了。
The kids bend trees and bounce between cars and dangle upside down from knees and almost break like fancy museum vases you can't replace.
那些孩子们弄折树木,在汽车中间蹦跳穿梭,膝盖一勾把身体倒挂起来,差点就像博物馆李华美的花瓶一样摔破了,碎了你就放不回去。
Maybe carmakers should start making the tools necessary to break their cars open in an accident. The Jaguar Jaws of Life, anyone?
也许这些汽车生产商可以开始制造能打开车辆的专用工具,比如“美洲虎尖牙”如何?
The big advantage of this system is that you don't have to break up the train into individual cars to do the work on one vehicle. The time saved reduces the period the train is out of service.
这种方法的最大优点就是在检修单独的车辆时不必进行解列作业,这样可以缩短列车的掉线时间。
Maybe carmakers should start making the tools necessary to break their cars open in an accident.
也许汽车制造商们该着手生产必要的工具来帮助人们在事故发生时能破车而出。
Starting with the invention of the bicycle, going on to sports cars, cars with jet engines, rocket-powered cars, attempts to break the sound barrier, and rocket-engine airplanes.
从发明自行车开始,一直到赛车,喷气发动机汽车,火箭动力汽车,尝试突破声障和火箭动力飞机。
You can find on the streets some cars that do not totally match with the rules we are going to expose. But of course if you break a rule you must know you are doing it.
你可以在街上看到一些不完全遵守我们所要揭示的比例法则的车子,不过如果你违反一条法则,你当然要清晰你在违背它。
The US is starting to break its "addiction" to foreign oil as high prices, more efficient cars, and the use of ethanol significantly cut the share of its oil imports for the first time since 1977.
美国正开始戒除它的外国石油“瘾”:随着油价上涨、节能汽车的推广和大量使用乙醇燃料,进口石油在美国石油消费总量中所占比例自1977年以来首次出现下降。
The company could be focused on selling electric cars to consumers in China, where the market is particularly difficult to break into and where Tesla has struggled.
这家公司可能把重点放在向中国消费者销售电动车上。进入中国市场的难度特别大,特斯拉在这方面就遇到了很多困难。
This three-part series looks at cars, bikes and boats and the men and women whose ambition it is to break the speed records.
这个分为三部分的系列纪录片内容关于摩托车,汽车和船以及想要打破原有速度记录的人们。
Every day cars kill or hurt many people on roads. Sometimes the drivers drive too fast or do not, drive carefully enough. Some of them break the traffic rules and cause accidents.
每天,在马路上都有机动车撞死或者撞伤很多人。有时是司机开得太快,或者开的太够小心。他们中也有一些人则违反了交通法规,从而造成了事故。
At BMW's Leipzig site, workers are producing cars now on most Saturdays and the factory's traditional one-week break between Christmas and New Year's has already been cancelled.
宝马在莱比锡的工厂内,大多数周六时间工人仍上班。这家工厂传统上在圣诞节与新年间有一周的假期,现在已被取消了。
At BMW's Leipzig site, workers are producing cars now on most Saturdays and the factory's traditional one-week break between Christmas and New Year's has already been cancelled.
宝马在莱比锡的工厂内,大多数周六时间工人仍上班。这家工厂传统上在圣诞节与新年间有一周的假期,现在已被取消了。
应用推荐