He was subjected to bullying at school.
他在学校遭到欺负。
It was unsurprising to learn later that the bully had herself been the subject of vicious bullying at school.
后来得知恶霸自己也曾是学校里被恶意欺凌的对象也就显得不足为奇了。
The research found that most of these young people have experienced bullying at school and on the Internet, but boys in particular underestimated such situations among their peers.
这项研究表明很多的年轻人在学校和互联网中受到过欺辱,特别是那些在同龄人中被低估的男孩。
By the time she was 16, Alice had suffered some bullying at school -nothing too specific just typical teenage teasing - and was worried about gaining weight due to a thyroid condition.
当她十六岁的时候,爱丽丝在学校遭受了欺凌——没有特别的原因,只是典型的青少年间的戏弄——并且开始对长胖感到担心,因为甲状腺的疾病。
"There is no bullying at this school" has been a common refrain, almost certainly untrue.
“这所学校没有霸凌现象”是一个常见的说法,几乎可以肯定是不真实的。
If the bullying happens at school, make sure your parents discuss it with school leaders, not with the parents of the bully.
如果在学校发生霸凌,确保你的父母与学校领导商讨这件事,而不是与霸凌者的父母。
Bullying is a serious problem at school.
校园霸凌是一个严重的问题。
Problems at school, eg. bullying, teasing, finding schoolwork too hard or too easy, problems with teacher(s), not having any friends.
学校里存在的问题。比如,遭受欺凌或者取笑,家庭作业太难或者太容易,与老师关系出现问题,缺乏朋友。
It may be a cause of bullying, particularly at school.
这可能是事业的欺凌,尤其是在学校。
"Social training at the elementary school level would go a long way" to mitigate the increase in bullying on the Internet, Lonich said.
Lonich博士还提到,“虽然在小学的社会培训才刚刚起步,还有很长的路要走,但这将会有效的减缓网络欺凌事件的增加。”
We find evidence that, particularly at younger ages, summer-born children are more likely to report being unhappy at school and to have experienced bullying than autumn-born children.
有证据表明,在年龄较小的时候,夏天出生的孩子比秋天出生的孩子在学校里更容易受到欺负并且过得不愉快。
According to the American psychological Association, approximately 40% to 80% of school-age children experience bullying at some point during their school careers.
根据一项美国心理协会的调研,大约40%至80%的学龄儿童曾在他们的学校生涯中遭到欺凌。
Children who are abused and neglected at home are more likely than their peers to do badly at school, to have behaviour problems and to become victims of bullying, according to a report.
英国全国防止虐待儿童协会最近公布的一项报告显示,那些在家中总是受到虐待且被地位的孩子们来说,其学习成绩很有会落后于同学们,举止异常并恃强凌弱者的牺牲品。
Before they leap out the door at the end of the school day, readers will realize that these dinosaurs are helpful, tidy, and protective, "growling at the bullies till the bullying ends."
一天上课结束之后,我们的恐龙宝宝走出校门,小读者们就会发现这些恐龙是爱干净整洁的,是爱帮助保护别人的。
Before they leap out the door at the end of the school day, readers will realize that these dinosaurs are helpful, tidy, and protective, "growling at the bullies till the bullying ends."
一天上课结束之后,我们的恐龙宝宝走出校门,小读者们就会发现这些恐龙是爱干净整洁的,是爱帮助保护别人的。
应用推荐