What would be the burden of proof?
什么才能增加证据的分量?
Speakers have no need to "convince" anyone of anything, nor are they obligated to bear the burden of proof or self-justification.
发言人不必去向任何人“说服”任何事,去承担证明责任或自我辩护也不是他们的义务。
One is reversing the burden of proof for corporate claimants: if they want to Sue for libel, they would have to show that the published material actually damaged their business.
其中之一就是对法人原告的举证责任倒置:如果他们想以诽谤为由起诉,他们必须证明出版物对他们的产业造成了实质损害。
And the recent High Court case ruled that the legislation under which Customs and Excise operates wrongly reverses the burden of proof.
最近的最高法庭诉讼案规定,海关方面执行有误的那项法规把双方提供证据的责任进行了交换。
It would also reverse the burden of proof, requiring owners to show they acquired land legally and without violence or threats.
这也改变了举证责任,要求土地所有人证明他们合法、非暴力或威胁获得土地。
The bill would not introduce American-style statutory protection of free speech: the burden of proof would remain with the defendant.
议案没有引进美国式的对自由言论的法定保护:证明责任依然落在被告方。
Other sensible ideas under discussion include capping damages and strengthening the existing public-interest and fair-comment defences-in effect shifting the burden of proof.
其他正在讨论中的合理主张包括对赔偿额设定上限,以及加强现有的“公共利益”和“公正评论”的抗辩事由—这实际上转移了举证责任。
They operate with a much higher burden of proof than the civil justice system.
他们相较之民事诉讼系统需要更多的证据。
The burden of proof lies firmly with Mrs Howe, and she should be challenged to provide it.
豪女士面临着提供证据的重担。
In this situation, the burden of proof as to apportionment is upon each defendant.
在这种情况下,按比例分配的举证责任就落在被告人身上。
In practice, however, there are many problems about the understanding of unclear facts and application of the rules of burden of proof, which have to be solved for the right judgment.
但在当前实务中,对于真伪不明的理解和证明责任规范的适用均存在诸多问题,这也成为正确裁判所必须解决的难题。
In each case the court has held that the burden of proof is on the manufacturer once substantial evidence of a health hazard has been shown.
在各个案例中,法院一直持有这样的见解,一旦出示对健康危害的实质性证据,那么举证的责任就在制造商一方。
Second, drawing on the burden of proof of discrimination cases of US, utilizes the estimated rule in the allocation of the burden of proof in labor dispute lawsuit.
其次,借鉴美国关于歧视性案件证明责任的规定,将推定规则运用到劳动争议诉讼证明责任分配中。
It is generally recognized that burden of proof is the most proper treatment.
现代法律所普遍认为的最佳处置方法即为证明责任规范。
In the labor dispute lawsuit, the allocation of the burden of proof plays a vital role on the trial of the case.
在劳动争议诉讼中,证明责任的分配对案件的审理起着至关重要的作用。
If the allegation of the depositor is contested, the burden of proof shall be governed by the applicable law.
如果对交存人的声明有争议时,应根据适用的法律确定举证责任。
In practice, however, losing a case due to burden of proof issues is not infrequent.
而在争端解决的实践中,由于忽视证明责任规则而败诉的案例也屡见不鲜。
The self-admission in civil proceeding can confine adjudicative power and free the litigant of burden of proof.
民事诉讼中的自认,具有拘束审判权力和免除一方当事人举证责任的功能。
Due to the impossibility of applying the substantive provisions, it is necessary to find some other resolution, such as stay of judgment, mediation, special provisions and burden of proof, etc.
由于此种状态无法直接适用实体法律规范得出裁判,因此,需寻找其他的处置方法,如搁置判决、调解、法律规范的特别安排、证明责任等。
In this paper, by using an ordinary overtime case as a breakthrough you will be leaded to the question of burden of proof in labor disputes.
本文从一起普通的加班费争议案件为突破口,引出对劳动争议证明责任问题的思考。
Additionally, the plaintiff shall bear the burden of proof and enforcing patent infringement judgments may become difficult if there is local economic protectionism.
此外,原告应承担举证责任,如果遇到地方保护,则专利侵权判决的执行将变得更加困难。
There is no specific labor disputes procedural law in China, the allocation of the burden of proof in the labor dispute lawsuit is not clearly defined.
我国没有专门的劳动争议诉讼法,对劳动争议诉讼证明责任的分配没有明确的规定。
In the dispute settlement proceedings, burden of proof rules have great significance and relate directly to the fulfillment of the parties' substantive rights.
在争端解决过程中,证明责任规则极为重要,它关系到争端双方实体权利的实现。
First, using the nature of the burden of proof can be divided, the labor dispute cases are divided into different categories, while the allocation of the burden of proof apply different standards.
首先,利用证明责任的可分割性,将劳动争议案件划分为不同的种类,而适用不同的证明责任分配标准。
The burden of proof is on the applicant to establish credible ties to China and an intent to return after a temporary visit to the United States.
申请人有责任提供证据,证明其在中国有可靠的约束力并且打算在短暂的赴美旅行之后回国。
Burden of proof as a highly practical and theoretical issue has many disputes and misunderstandings in the labor law field.
劳动法领域中的证明责任问题是一项极具实践性与理论性的课题,也是一个存在诸多争议和误解的问题。
Burden of proof as a highly practical and theoretical issue has many disputes and misunderstandings in the labor law field.
劳动法领域中的证明责任问题是一项极具实践性与理论性的课题,也是一个存在诸多争议和误解的问题。
应用推荐