It is time to bury the hatchet and forget about what has happened in the past.
是言归于好并忘记过去发生的事的时候了。
让我们和解吧。
To bury the hatchet means to create peace.
埋了斧头“意味着创建和平。”
Call up an enemy today and bury the hatchet.
今天就给你的对头打电话言归于好吧。
All right. Let's bury the hatchet and be friends.
好了,让我们捐弃前嫌,成为朋友。
Americans debate whether a “grand bargain” might bury the hatchet.
美国人正为是否一笔“大买卖”能平息战乱而争论不休。
Leading tech competitors bury the hatchet to improve energy efficiency.
为了提升能源利用率,技术领先的几家竞争对手冰释前嫌。
I suggest you find a way to bury the hatchet with Michael Scofield's woman.
我想你一定能找到个方法,跟迈克·思科菲尔德的女人化干戈为玉帛的。
The winner is starting to lose so he came to the East ready to bury the hatchet.
赢家开始要输了,所以他来到东方准备埋葬斧头。
It also allows us to forgive and forget, bury the hatchet, and roll with the punches.
健忘让我们宽恕和遗忘,捐弃前嫌,大事化小。
After not speaking to each other for years, the two brothers decided to bury the hatchet.
这两兄弟有好几年不理对方了,如今他们决定和解。
If India and Pakistan ever managed to bury the hatchet, the two nations could even become friendly neighbours.
如果印度和巴基斯坦曾努力言归于好,两国可能已经成为友好的邻居。
The brothers' decision to bury the hatchet comes two weeks after India's Supreme Court ruled in Mukesh's favor in a dispute over gas pricing.
在印度最高法院判决穆凯什在天然气定价纠纷案中获胜后两周,兄弟俩决定冰释前嫌。
You will have the opportunity to bury the hatchet with an emotionally threatening person who has generally made relationships difficult in recent weeks.
你将有机会和某个在情绪上对你有威胁的人和解,这个人可能在最近几周把你们之间的关系搞僵了。
If you've been spending time debating a subject with your partner that you don't see eye to eye about, you will find you can bury the hatchet and move on.
如果你已经花时间和对方一起讨论,你看不到眼眼有关的主题,你会发现你可以捐弃前嫌,继续前进。
When his nemesis Wynn invited him to dinner recently to bury the hatchet, Wynn says Adelson refused, recalling that Wynn had once referred to him as Mr. Magoo.
最近,他的敌人温恩邀请他参加一起吃饭,化解彼此恩怨,他拒绝了。 原因是温恩曾经有一次把他叫做“脱线先生”(译注:脑子不好使的意思)。
You may need to continue discussing and even debating - but you do it in a spirit of harmony. Reconciliation means you bury the hatchet, not necessarily the issue.
你可能需要继续讨论甚至争论,但是你做这些本着和谐的精神。
Today, however, after six decades apart, the present day bosses are to bury the hatchet in a highly symbolic display of reconciliation, shaking hands as part of a pioneering peace initiative.
现在六十年过去了,如今双方的老板就要摈弃前嫌,握手言和。 作为力争和解的开拓之举,这是很有象征性意义的。
As for whether India and China can bury the hatchet over the border: that depends as much on China's understanding of its internal threats as on its robust, sometimes rabid, southern neighbour.
至于印度和中国是否真能尽释前嫌:这既取决于中国对其内部威胁的认知,也取决于其坚定但有时狂热的南部邻国。
As for whether India and China can bury the hatchet over the border: that depends as much on China's understanding of its internal threats as on its robust, sometimes rabid, southern neighbour.
至于印度和中国是否真能尽释前嫌:这既取决于中国对其内部威胁的认知,也取决于其坚定但有时狂热的南部邻国。
应用推荐