She's an interfering busybody!
她是个好管闲事的人!
He's an interfering old busybody!
他老爱管闲事!
She emerged from the biography as a mother to the entire nation, or as a busybody, but hardly as a social type, a figure comprehensible in terms of broader social developments.
在传记中,她作为整个国家的母亲身份出现,或者作为一个多管闲事的人出现,但很难作为一种社会类型出现,或者一个在更广泛的社会发展中可以理解的人物出现。
You don't want to be a busybody.
你不想当个狗拿耗子的人。
没人喜欢爱管闲事的人。
She's an interfering old busybody!
她是个爱管闲事的女人!
没人喜欢爱管闲事的人。
你是个多管闲事的人。
他是个爱管闲事的人。
She is a busybody, which makes her disgusting.
她是个忙人,这使得她令人讨厌。
She was a busybody at work, always having something to do.
她在工作上是个爱管闲事的人,总是有事情要做。
My 80's I'm always looking for a chance to stir up trouble, I'm a busybody inherently.
我的80年代我天生就是一个好事之徒,唯恐天下不乱。
No one likes a busybody and, says Cheliotis, even the word "cool" suggests a certain relaxed approach.
没人喜欢好事的人,而“酷”则表示一种放松的方式。
No one explicitly called the current principal an authoritarian busybody, but that was the obvious implication.
没人明确地说现在的校长好管闲事,但是暗示意义已经很明显了。
Busybody Pico walking around the alley and peeping what people doing in the houses. Hope he didn't scare anyone. LOL.
八卦地在后巷行走,看看屋里的人在做什么。不知道有没有吓到人?被一只狗偷看。
This story was spread far. Busybody wrote it into fiction, which came down to the aftertime and no reader wasn't amazed by.
这个故事辗转相传,好事之徒还将之写成小说以流传后世,读者莫不惊叹。
The doctor was quite certain that if any inquisitive busybody were later to insist on an inquiry, he would be found innocent.
医生非常确信,如果好奇的爱管闲事的人以后坚持要对此进行调查,也会发现他是清白无辜的。
BEGIN the morning by saying to thyself, I shall meet with the busybody, the ungrateful, arrogant, deceitful, envious, unsocial.
一日之始就对自己说:我将遇见好管闲事的人、忘恩负义的人、傲慢的人、欺诈的人、嫉妒的人和孤僻的人。
Mrs. Paul was a stay-at-home mom, longtime Girl Scout troop leader and self-described “busybody” who prided herself on knowing exactly what everyone was doing.
保罗太太是家庭主妇、长期担任女童子军首领,自称爱管闲事,并很自豪地能准确知道每个人都在干什么。
When it all crashed down around me, precipitated by a busybody and a vegan cookbook I'd carelessly left out on my desk, it was horrifying but it was also a relief.
一个爱管闲事的人和我不小心留在书桌上的一本纯素食食谱促成了事情的崩溃,这既是可怕的,但也是一种解脱。
When it all crashed down around me, precipitated by a busybody and a vegan cookbook I'd carelessly left out on my desk, it was horrifying but it was also a relief.
一个爱管闲事的人和我不小心留在书桌上的一本纯素食食谱促成了事情的崩溃,这既是可怕的,但也是一种解脱。
应用推荐