Tech company UneeQ is heading for its "digital humans", which appear life-like on the screen not only in terms of language, but also because of facial movements: raised eyebrows, a smile, even a nod.
科技公司 UneeQ 正在开发他们的“数字人类”,他们在屏幕上看起来像真人,不仅在语言方面,还有面部动作:扬起的眉毛、一个微笑,甚至是一个点头。
Success is because of their own, but also because of their own failure.
成功是因为自已,失败也是因为自已。
Churrasco varies not only because of the variety of meat but also because of the sauces.
巴西烤肉种类多样不仅是因为其所烤的肉类多样,而且佐料也各种各样。
While the choice will miss a lonely, lonely and constantly but also because of the miss!
虽然会因为思念而选择了寂寞,更因为寂寞而不断的思念!
But yes, I love them not only because of many MEDALS they've won, but also because of their spirits.
但是,是的,我喜欢他们不光是因为他们得了很多奖牌,也因为他们的精神。
But for myself, I learn English not only because of its importance and its usefulness, but also because of my love for it.
但是对我而言,我学英语不仅仅因为它的重要性以及它的实用性,更是因为我喜爱英语。
We are fond of him, not only because of his handsome appearances, but also because of his innate character and inner beauty.
我们喜爱他,不仅是因为他帅气的外貌,更是因为他的本质和他的内在美。
Advocates argue that such incentives would be more effective this time around not only because of design, but also because of timing.
拥护者争辩,在这个时候,这种刺激将更加有效,不仅仅因为该政策设计,而且因为它的时间点。
But also because of policy and financial aspects of asymmetry and non-transparent, for all industries of a windfall Gudao Finally!
而且还因为政策和资金方面的不对称性和非透明的,为所有行业的暴利孤岛最后!
We are entering a period of austerity not just because of the debts of the past, but also because of the higher costs of the present.
我们正步入一个紧缩时期,这不仅仅是由于过去的债务,也是因为现在的成本上升。
Experts say she is remembered not only for the quality of her voice, but also because of the way she carried out her right to be heard.
专家们说,人们怀念她,不仅是因为她的声音,还因为她实现了她表达权利的方式。
Not only because I don't think the evidence supports such a sweeping conclusion, but also because of the pressure this puts on our kids.
因为我认为不仅证据不足以形成这么个结论,而且这个结论会给我们的孩子带来压力。
Liked it very much, not only because it looks small and very cute, but also because of its refreshing taste, thirst-quenching both cool.
它十分招人喜欢,不仅因为它长得小巧玲珑,非常可爱,更因为它口感清爽,汁水清凉既解渴去暑。
The Agency is its own community, in part because of our academic inclinations, but also because of the work we do and the nature of our mission.
我们的机构是一个独一无二的团体,从某种程度上那是因为我们的专业倾向,而不是因为我们所做的工作和任务的性质。
Many businesses have decided to close, in part because of disrupted supply chains, but also because of the uncertainty over access to power.
现在许多企业都已经决定歇业,尤其是那些供应链中断的企业,另外还有一个原因就是电力供应的不确定性。
A slew of businesses have decided to close, in part because of disrupted supply chains, but also because of the uncertainty over access to power.
大批公司决定停产,部分是由于供应链的中断,但也有受不确定的电力供应影响的缘故。
But yes, I love them not only because of many MEDALS they've won, but also because of many MEDALS they've won, but also because of their spirits.
但是,是的,我喜欢他们不光是因为他们得了很多奖牌,也因为他们的精神。
These are the metals of COINS and jewelry, not only because of their comparative rarity and beauty but also because of this chemical inertness.
这些金属是制造硬币和珠宝的金属,不只是因为它们的相对稀缺和漂亮,而且还因为化学惰性。
"Zach's story is a unique one, not only because of what he's overcome in life but also because of his passion for Kentucky basketball, " Newton said.
“立普生的故事是独一无二的,不仅因为他克服了很多生活上的困难,还因为他对肯塔基大学篮球队的热情,”牛顿说道。
Thee nobility is the daintiest people in the world, not only because of their huge fortune, but also because of their blood, and the way of living!
贵族们是这个世界上最讲究的人群,衡量的标准不一定只是金钱,关键是血统,然后是生活方式。
But also because of my optimistic and cheerful, I in the communication with others is also good, in my opinion, outspoken is a very pleasant things.
但也是因为我的乐观开朗,我在与别人的沟通方面都还不错,在我看来,畅所欲言是一件很令人愉快的事。
Continuously, Jiading have a wide group of clients, because of our reliable products, But also because of our innovation, and development technology.
一直以来,嘉鼎建立了雄厚的客户基础,不仅因为其性能可靠的产品,更因为其开拓创新、追求卓越的技术。
Different antibiotics might be more effective not just because of the effect on the pathogen but also because of the effect on the [body's natural bacteria].
不同的抗生素可能更有效果,不仅仅是因为用在病原体上,而更多的是用在人体自然细菌上。
But also because of the cruelty of the irony: Palestinians are plain unlucky to have Jews as adversaries, a people who have suffered a more awful tragedy.
但是,颇具讽刺意味的残酷现实也难逃其咎:毫无疑问,与犹太人为敌是巴勒斯坦人的不幸,犹太人曾遭受更为深切的苦难。
Obviously, they will find it increasingly hard to feed themselves adequately, not only because of a lack of finances, but also because of a lack of real know-how.
显然,他们会发现要吃饱变得越来越难,不只是因为没有钱,还因为不懂得没钱也能吃饱的诀窍。
Obviously, they will find it increasingly hard to feed themselves adequately, not only because of a lack of finances, but also because of a lack of real know-how.
显然,他们会发现要吃饱变得越来越难,不只是因为没有钱,还因为不懂得没钱也能吃饱的诀窍。
应用推荐