I'm not sure she isn't coming, but I suppose not.
我不能肯定她不来,但我想是这样。
She told me not to repeat it, but now I don't suppose it matters.
她告诉我不要重复它,但是这样一来我认为它不重要了。
I see a yellow billiard ball moving towards a red one, I suppose that when they touch the red one will move but that it will move is not a relation of ideas.
我看到黄色台球向红色台球移动,假设当它们发生接触后,红色的球将会发生移动,但是这并不是意识关系。
This feature is a little strange, and I'm not entirely sure how often a person would use it in its current implementation, but I suppose it could come in handy.
这项功能有点怪,而且我不能肯定有多少人会用到这个功能,但我想它迟早会派上用场。
I volunteer not so much to help others, but to gain some perspective about my own life. But in the end, I suppose I accomplish both.
我做志愿者并不主要是为了帮助别人,而是为自己的生活创造远景。但是结果我还是希望自己可以两者兼得。
I'm not talking plastic surgery, I suppose it's an option, but again it's obvious, and risky.
我不是让你去做整容手术,那也是个选项,但是还是那句话,太明显太危险。
The HOST: And I suppose it becomes visible not really to us the user but to somebody who might steal it, to a thief.
主持人:我想我们用户会看不见它,但是对于那些可能偷手机的小偷就能看见它了。
'Not really,' sighed Debbie 'but I suppose you're going to tell me anyway.
“不太想”黛比叹气到。“不过建议你还是多多少少告诉我一点好了。”
I call the second argument "the argument from recycling" — not the best label I suppose, but I've never been able to come up with a better one.
我把第二个观点称为“循环观点”,可能这不是最好的名称,但是我没有想到更好的。
Well, I suppose you can, but it's certainly not the easiest way.
好的,我假设你能做到,但是它肯定不是最简单的办法。
'Not really,' sighed Debbie 'but I suppose you're going to tell me anyway. '.
“不太想”黛比叹气到。“不过建议你还是多多少少告诉我一点好了。”
Most certainly it is: and if it were not — but why need I suppose what is absolutely impossible? — but.
就算答案是肯定的,可为什么我要设想一个不可能的答案呢?
Not really, but I suppose the first target is to beat what I got in Spain. My average there was 15.
还没有,但是我预计第一个目标就是打破我在西班牙的记录,我在那里的平均进球是15个。
I do not know what happened to my companions, but I suppose they were all drowned.
我不清楚我的同伴怎么样了,不过我猜他们都淹死了。
Not so many, but not really just a few, either, I suppose.
我想不很多,但也不是只有几个。
I do not suppose that I have attained to obscurity, but I should be proud if no more fatal fault were found with my pages on this score than was found with the Walden ice.
我并不是说,我已经变得更深奥了,可是,从我这些印张上找出来的致命缺点如果不比从这瓦尔登湖的冰上找出来更多的话,我就感觉到很骄做了。
Not really. Some people do that, but for me I have never collected anything or even thought about that. I suppose people need some money to collect things.
不收集。有些人收集,但对我来说,我从来没有收集过任何东西,甚至都没想过。我想需要一些钱才可以收集东西。
I suppose it's not quite accurate to call the death of someone who lived with cancer for years unexpected, but Steve's death was unexpected for us.
死亡对于一个与癌症共同生活了许多年的人来说并不意外,但史蒂夫的死让我们感到意外。
Suppose I can be a very shy person in Chinese, which is obviously not true, but when I'm talking in English, I can be very open.
假如我说汉语的时候是一个很内向的人,这当然不是真的,但是当我说英语的时候,我会非常外向。
My pleasure. But I'm afraid I'm not much of a dancer, and I suppose you dance often.
我很高兴,可恐怕我不是一个好舞伴,我猜你经常跳舞。
My pleasure. But I'm afraid I'm not much of a dancer, and I suppose you dance often.
我很高兴,可我恐怕不是一个好的舞伴,我猜你经常跳舞。
She was mightily pleased to have your message, when I gave ither. Not that she showed she was pleased, but I suppose she was.
我把你的消息带给她时她非常高兴。她虽然没有表示,我却这样估计。
I suppose it's all right, but I'm not so sure.
我认为没有问题,但我没有把握。
It should not be like this. But I suppose the composition of our product and yours should not be the same.
不是吧?但我想我们产品绝对和你们的成分是不一样的。
I suppose that's true in a way, but business management is not easy.
我想在一定程度上,那是对的,但企业治理也是不轻易的。
I suppose that's true in a way, but business management is not easy.
我想在一定程度上,那是对的,但企业治理也是不轻易的。
应用推荐