They view it as such strange eccentricities... 'cause I keep kidding around like a child, but pardon me...
他们觉得我很古怪,就因为我象个孩子一样贪玩,但请谅解我。
And pardon me, but how is this improving the quality of life?
请原谅我插话,但这是怎么提高生活质量的呢?
Pardon me, but what does Paltrow know about the realities of EveryWoman's life?
请原谅我的无理,但关于真正的“普通女人”的生活,帕特洛又知道些什么呢?
Should the meanest thing alive slap me on the cheek, I'd not only turn the other, but, I'd ask pardon for provoking it; and, as a proof, I'll go make my peace with Edgar instantly.
即便世上最下贱的东西打我的嘴巴,我不但要转过另一边给他打,还要请他原谅我惹他动手。而且,作为一个保证,我马上就要跟埃德加讲和啦。
It is true, Sir, and I beg his pardon, for he his always been very good to me, but I was mad.
不错,先生,我请他原谅,因为他一向待我很好,我当时非常恼怒,简直是发疯啦。
"Pardon me, Miss Clare," the translator said, "but you are very bad at your job!"
“原谅我,Clare小姐,”翻译说,“你的工作看起来不怎么样!”
But, pardon me, you cannot understand what I am saying.
但是请原谅,你们是听不懂我说的这些话的。
Pardon me but I know that could be possible only because I used to have dripping palms too.
原谅我,但我知道,有可能只是因为我曾经有过滴水手掌。
"I beg your pardon, sir," said the honest fellow, in almost breathless haste, "but I believe you made a mistake; you intended to give me a two-franc piece, and see, you gave me a double Napoleon."
“对不起,先生,”那个诚实的人几乎上气不接下气地说道,“我想是你弄错了,你本来是想给我一个四十苏的角子,而你却给了我一个双拿破仑[拿破仑时代的一种金币,价值四十法郎]。”
Pardon me, Miss, but may I sit here
对不起,小姐,我可以坐这里吗?
I beg your pardon, but I really prefer the grey one to this perfect white one. I'll pay extra money if change it for me.
请原谅,我其实更喜欢这个灰白色的,而不是这个纯白色的。如果你给我换的话,我愿意额外付款。
Pardon me for contradicting you, but my heart only has room for that one.
虽然有些失礼,但我的心里只有一个人。
Pardon me, but where can I park my car?
打扰一下,请问在哪儿可以停车?
Pardon me but where can I park my car?
打扰一下,请问在哪儿可以停车?。
I was gathering my things when it came to me that I had brought this on myself by taking Robert's pardon. He was a good knight but a bad king, for he had no right to the throne he sat.
当我收拾东西的时候我想到这样做是得到了劳伯的宽恕的,他是个很好的骑士但是确实个糟糕的国王,因为他无权登上王位。
Can be no longer mistrustful, but you must pardon me, my dear count, for confessing to some degree of astonishment.
原谅我,伯爵阁下,我虽然已不再怀疑了,但却不得不表示惊奇。
He feels guilt. But He cann't pardon by me forever.
让他去内疚,却永远无法被原谅。
Pardon me but do you have a napkin?
原谅我,不过你有餐巾吗?
I beg your pardon, but could you tell me where the Fleet Street is?
请原谅,但是您能告诉我舰队街在哪能儿吗?
I can be no longer mistrustful, but you must pardon me, my dear count, for confessing to some degree of astonishment.
原谅我,伯爵阁下,我虽然已不再怀疑了,但却不得不表示惊奇。
Pardon me, but I have something important to tell you.
对不起,我有些重要的事要跟你谈谈。
Pardon me , but where can i park my car ?
挨扰一下,请沃在哪女可以或许停车?
Pardon me for butting in on your conversation, but this is important.
请原谅我打断了你们的谈话,不过这件事非常重要。
Pardon me, but I think in fact it starts tomorrow, not today.
对不起,我想应该是从明天开始,不是今天。
Pardon me, but I think in fact it starts tomorrow, not today.
对不起,我想应该是从明天开始,不是今天。
应用推荐