Father, if one day you because of drinking to lose life, I had no father any further, I hear other people shout "father" by that time, I will miss you, but till then, you what also all don't know!
爸爸,如果有一天您因为喝酒失去了生命,我就再也没有爸爸了,到时我听到别人喊“爸爸”,我会想你的,但到那时,您什么也都不知道了!
Hook echoed blankly, and it was then, but not till then, that his proud spirit broke.
胡克茫然地随声附和,正是在那时,但直到那时,他那骄傲的灵魂才崩溃。
It was only one short hour from then till now when she again 4 trod up those steps, but it seemed she had lived a lifetime in-between.
从那时到现在再次踏上那些台阶,只不过相隔短短的一小时,但对于珀尔来说,却像过去了一辈子。
But Hansel comforted her. "Don't fear," he said; "let us wait a little while till the moon rises, and then we shall easily find our way home."
但是汉斯安慰她,“不要害怕,”他说:“让我们等一小会儿直到月亮升起来,然后我们就能够很容易找到回家的路了。”
To instance only one point: till then I had cared very little about plants and flowers, but now I found myself eagerly interested in every blossom, in every growth of the wayside.
只要举个例子就看得出来了:在这之前,我很少留意于草木花卉,可是现在我发现自己对路边每朵绽开的鲜花、每根生长的小草都兴趣十足。
This "no-till" form of agriculture minimises soil erosion, but it then also sets the stage for corn byproducts to enter nearby stream channels.
这种“免耕”的农业形式最大限度地减少土壤流失,但它随后还是把玉米副产品的后续影响转嫁给了附近的河道。
10and said, "Everyone brings out the choice wine first and then the cheaper wine after the guests have had too much to drink; but you have saved the best till now."
对他说:“人都是先摆上好酒,等客喝足了,才摆上次的;你倒把好酒留到如今!”
But it doesn't really come down only to this, also because we have always expressed the wish to take one step at a time, match after match till the end of the season, and only then sum it all up.
之所以没有真正败落至此也是因为我们一直表达出了一步一步来实现的愿望,一场球接着一场球直至赛季结束,并且直到那时再来个彻底总结。
But once he has repented, and corrected his wrong doing, his cerebrum will make immediate, corresponding adjustments till eliminate the bad affects, then the person will get self-emancipation.
一旦悔改,大脑就会立刻作出相应调节直至消除症状。此时他人也就得到了自我解放。
There is no English version of customs declaration till now , but I can translate the chinese version and send scanning one to you then .
直接给他说没有英文版的报关单,但是可以把报关单复印了直接在上面翻译了,然后扫描给国外客户。
He had won the freedom of some Spanish city for saving life, but was so silent that his wife never knew it till he was near eighty, and then from the chance visit of some old sailor.
他曾经因为救死扶伤而获得几座西班牙城市的荣誉市民称号,但他一直守口如瓶,直到快八十岁时一位老船员过来做客,外婆才知道这事。
And those high and heavy doors trembled for a second as if they were made of silk and then crumbled away till there was nothing left of them but a heap of dust on the threshold.
那些高而重的门像丝织品一样震颤了一秒钟便塌了下来,彻彻底底地毁坏了,门槛上只剩下一堆灰。
Then (as till now) we have been so poor, our people have been suffering, but yet we've been so generous to other countries, so charitable.
当时(乃至今天),我们是那么穷,我们的人民是那么苦;对其他国家倒如此慷慨,如此乐善好施。
And it did cook and she ate till she was satisfied, and then she wanted the pot to stop cooking, but did not know the word.
她吃呀吃,一直到吃到心满意足才停下来。这时她想让锅停止煮粥,可是却忘记咒语了。
"But the bramble replied," Ah, that's all very well: but you wait till they come with axes and saws to cut you down, and then you'll wish you were a bramble and not a fir.
那确是很好,不过,等他们拿着斧头把你砍到时候,你就会希望自己是荆棘,而不是冷杉树了。
Till then he had in his heart blamed her, and tried to despise her; but now he felt so sorry for her, that there was no room in his heart for blame.
他直至如今还在自己心中责备她,尽量藐视她,然而他现在非常怜悯她,致使他心中没有责备她的余地了。
The dwarf said: "My masters the ravens are not at home, but if you would like to wait here till they get back, then come in."
“我的主人——乌鸦都不在家,你要是等他们回家,就请进来吧!”小矮人儿或。
The dwarf said: "My masters the ravens are not at home, but if you would like to wait here till they get back, then come in."
“我的主人——乌鸦都不在家,你要是等他们回家,就请进来吧!”小矮人儿或。
应用推荐