By all rights, that should be good news.
不管怎样,这应该是个好消息。
She worked to protect the rights given to all citizens by the government.
她努力保护政府赋予所有公民的权利。
Copyright and all rights therein are retained by authors or by other copyright holders.
版权以及其他所有权利由作者和其他版权所有者保留。
That is the significance of the assertion, in the American Declaration of Independence, that "all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable rights".
这这就是美国独立宣言里的这句话——“所有的人生来平等,他们拥有造物主赋予的不可剥夺的权利。”——的意义之所在。
By the way, freezers in fertility clinics all over the country are filled with those surplus embryos, which some consider to be human beings with all the rights and privileges thereof.
顺便说一句,全国生育诊所的冷库里都充斥着这种多余的胚胎,我想有些人一定认为它们应该都具有人的权利和享有各种特权吧。
Our example application will be used by an insurance company that must keep legal records of all the property rights that its customers are insured for.
我们的示例是一家保险公司使用的应用程序,公司必须保持客户投保的所有产权的法律记录。
All organizations and individuals are prohibited from infringing on the legitimate rights and interests of the workers by taking advantage of their intermediary activities for employment.
禁止任何组织或者个人利用职业中介活动侵害劳动者的合法权益。
In the past, the rights and wrongs of all this could have been determined by public debate, the passage of some legislation and the courts.
过去,所有这些是非都可以通过公共辩论、法律或法院来决断。
In order to perform our duties and enjoy our rights as a significant member of WTO, we do need English by all means.
为了更好的享受和履行我们在国际贸易组织的权利和义务,我们无论如何都需要英语。
Notice that the examples provided here all contain -all, followed by additional rights such as + inq and + connect.
注意,此处提供的示例都包含- all,后面紧跟其他权限,比如+inq和+connect。
All individuals, while exercising their rights and enjoying freedoms, should abide by laws and fulfill their obligations.
每个人在行使自己的权利和享有自由时,必须要遵守法律和承担义务。
However, the protection of all rights in law should abide by some principles which could balance the benefits between individuals and the society.
但是法律对任何权利的保护都必须要遵循一定的原则以平衡个人与社会的利益。
Termination shall not affect then outstanding rights and obligations and Transactions which shall continue to be governed by these Terms until all obligations have been fully performed.
合约终止将不影响未完成的权利和义务,交易必须继续受本合约条款约束,直到完全履行所有义务。
All rights, including rights of translation, reproduction by printing, copying or similar methods, even of parts are reserved.
保留所有权利,包括翻译、通过印刷、复制或类似的方法得到说明书的全部或一部分。
All rights in the Work other than those specifically granted to the Publishers under this Agreement are reserved by the Proprietors.
除本合同中明确授予出版者的权利外,该作品的其他所有权利由版权所有者保留。
Furthermore, by realizing all the immediate and emergent rewards that can be had by sharing, you may eventually find that copyright and "All Rights Reserved" are far from your mind.
此外,通过分享,你获得了直接快速的回报,你最终将发现你将忘记版权和“保留所有权利”。
It's theconviction that we are all created equal, endowed by our Creator with certain unalienable rights, among them life, liberty, and the pursuit of happiness.
我们的信念一直是,生来平等,造物者赋予我们一些不可剥夺的权利,其中包括生命、自由以及对幸福的追求。
The rights attached to the program must apply to all to whom the program is redistributed without the need for execution of an additional license by those parties.
与程序有关的权利必须适用于该程序的任何使用者,并且程序的使用者也不需要为了使用该程序而获得其它许可证的许可。
Together, we have put in place some solid foundations for Shared progress - which we must build on by working even harder to empower women, engage youth and uphold human rights for all.
我们携手努力,为共同进步奠定了一定的坚实基础——我们必须在此基础上再接再厉,更加努力地增强妇女权能,鼓励青年参与,维护所有人的人权。
Together, we have put in place some solid foundations for Shared progress - which we must build on by working even harder to empower women, engage youth and uphold human rights for all.
我们携手努力,为共同进步奠定了一定的坚实基础——我们必须在此基础上再接再厉,更加努力地增强妇女权能,鼓励青年参与,维护所有人的人权。
应用推荐