That seems at the outer edge of restrictive, even by the standards of overcontrolling parents.
即使以控制欲过强的父母的标准来衡量,这似乎也有点过分。
That said, even by the standards of the 20s and 30s, Painlevé's films were a unique hybrid of styles.
就是说,即便以20年代和30年代的标准来衡量,班勒威的电影也是独特的混合风格。
Julia Gillard pronounced Australia and America great mates, but by the standards of a world-transforming president with a Nobel prize, the trip was a flop.
朱莉娅·吉拉德称澳大利亚和美国是挚友,但是作为诺贝尔和平奖得奖者,以有改变世界的能力这一标准来衡量,这次出国访问完全失败了。
By the standards of Shell executives, wack was wacky.
按照壳牌高管的标准来说,瓦克着实是个怪人。
Maybe they can, by the standards of the desktop world.
以桌面电脑时代的标准来看,或许没错。
Even by the standards of Indian executives, he's pretty busy.
及时按照印度经理的标准,他都够忙的。
By the standards of past centuries he has got off lightly.
按照几世纪前的规范,他已经轻易地逃过处罚。
EVEN by the standards of space travel, it has been a long, strange trip.
既使按太空旅行的标准来看,这也是一次漫长而奇怪的旅行。
Elsewhere, inflation is still modest by the standards of emerging economies.
在其他地区,通胀按新兴经济体的标准来看还算温和。
Mark Zuckerberg is notoriously cocky, even by the standards of Silicon Valley.
即便以硅谷的标准衡量,马克·扎克伯格依然是出了名的自负。
Even by the standards of global summitry, the G20 communiqué was pretty brazen.
甚至从国际高级会议的标准来看,20国会议的联合公报实在是厚颜无耻。
By the standards of the time, they had social structures with a sizable middle class.
根据时代的标准,他们拥有规模可观的中产阶级的社会。
That goes some way to explaining why those years were chilly by the standards of the 2000s.
这或多或少有助于解释为什么以2000年的标准看,这几年更冷了。
BY THE standards of any previous boss of Coca-Cola, Neville Isdell is remarkably enlightened.
以可口可乐历届老总的标准来看,NevilleIsdell是非常的开明。
That goes some way to explaining why those years were chilly by the standards of the 2000s
相对于2000年的标准,这是用了一个相同的方式说明了为什么这些年会变的很冷。
Yahoo's $19.5 billion market cap is large by the standards of most leveraged-buyout candidates.
按照多数杠杆收购竞标者的标准,雅虎195亿美元的市值可谓庞大。
But by the standards of the Greek and Roman worlds, Judea was a kind of insignificant backwater.
但是根据希腊罗马时代的标准,朱迪亚算是无足轻重的封闭地区。
Elsewhere, inflation is still modest by the standards of emerging economies. But pressure is building.
在其他国家,以新兴经济体的标准看,通胀仍算适度,但压力不断上升。
Though the bank's benchmark rate of 8.75% is a record low, it remains high by the standards of anywhere else.
虽然银行基本比率8.75%堪称史上最低,但以其它国家的标准而言仍然偏高。
But by the standards of some southern European countries-spain, for example (see article) -that is hardly apocalyptic.
但是按照欧洲南部某些国家的标准来讲——如西班牙——这实在不是什么重要的大事。
Even by the standards of the subcontinent it was a colossal operation: Indian Railways employs a mere 1.5m people.
甚至以整个印度次大陆的标准来看,这也是一项庞大的生意:印度铁路也才雇佣近一百五十万人。
APRIL's policy statement by the Federal Reserve was a dull one by the standards of central Banks, which is saying something.
从央行标准看,美联储4月份的政策陈述可谓乏善可陈。它说了些什么呢?
Danton never killed anyone personally, and by the standards of the merciless Maximilien DE Robespierre he was doubtless an angel.
丹东从未亲手杀过人,而且按冷酷无情的马克·西米连•罗伯斯庇尔的标准看,他无疑可以被视为一位天使。
By the standards of the 1970s, when inflation was in double digits and unemployment not far behind, today's plight is hardly grave.
美国在七十年代经历着两位数通胀率和失业率,以那时的标准来看,今天的状况毫不严重。
Even by the standards of American airlines, which have all too frequently sought Chapter 11 protection, this is somewhat over the top.
即使是用一向频繁寻求破产重组保护的美国航空业的标准来衡量,这也有点儿过了头了。
By definition, complementary and alternative medicine consists of therapies that are unproven, at least by the standards of Western medicine.
根据定义,补充和替代疗法包括那些未经验证的,至少是不为西方医学标准所验证的方法。
This is a relatively modest change by the standards of some other European countries, which are pushing the retirement age up to 65 or even 67.
按照其它一些欧洲国家的标准来说这只是中等水平,有些欧洲国家的退休年龄达到65岁甚至67岁。
This is a relatively modest change by the standards of some other European countries, which are pushing the retirement age up to 65 or even 67.
按照其它一些欧洲国家的标准来说这只是中等水平,有些欧洲国家的退休年龄达到65岁甚至67岁。
应用推荐