Purpose:To study the effect of intravascular interventional therapy in cancer of breast.
目的:为了探讨乳腺癌血管内介入治疗的效果。
Fortunately, cancer of the breast in young women is uncommon.
幸运的是,年轻妇女患乳腺癌的情况不常见。
Her mother died of breast cancer.
她母亲死于乳腺癌。
The incidence of breast cancer increases with age.
乳腺癌的发病率随着年龄的增长而上升。
Lung cancer has now overtaken breast cancer as a cause of death for women in the U.S.
肺癌作为一种美国女性死亡原因现已超过了乳腺癌。
Breast cancer is the most common form of cancer among women in this country.
乳腺癌是这个国家妇女中最常见的一种癌症。
She had localized breast cancer and both of her doctors had advised surgery.
她患有局部乳癌,两位医生均建议她做手术。
The dogs were right 88 percent of the time about breast cancer.
狗狗对乳腺癌的判断有88%的几率是正确的。
The bottom line here is the more fiber you eat, perhaps, a lower level of hormone in your body, and therefore, a lower lifetime risk of developing breast cancer.
在这里最重要的一点是,你吃的纤维越多,可能你体内的激素水平就越低,因此一生当中患乳腺癌的风险就越低。
With the help of Quyen Nguyen, a surgeon based at UCSD, Dr. Tsien has tested the hairpin dye on mice that had had breast cancer-induced in their bodies.
在加州大学圣地亚哥分校的外科医生阮权的帮助下,钱博士在携带乳腺癌的老鼠身上试验了发夹型分子染色颗粒。
Sadly, my mother died of breast cancer when I was six.
不幸的是,我母亲在我六岁时死于乳腺癌。
Eating lots of high-fiber foods could reduce the risk of breast cancer before middle age.
多吃高纤维食物可以降低中年之前患乳腺癌的风险。
Research now says adding fiber to the teen diet may help lower the risk of breast cancer.
现在的研究表明,在青少年饮食中添加纤维可以帮助降低患乳腺癌的风险。
By telling them they are eating lots of high-fiber foods could reduce the risk of breast cancer before middle age.
通过告诉他们食用大量高纤维食物可以降低中年之前患乳腺癌的风险。
Moreover, some studies suggest that even moderate drinking may increase the incidence of breast and colon cancer.
此外,一些研究表明,即使是适度饮酒也可能增加乳腺癌和结肠癌的发病率。
A federal appeals court overturned the prior decision, ruling that Myriad Genetics could indeed hold patents to two genes that help forecast a woman's risk of breast cancer.
一家联邦上诉法院推翻了先前的裁决,裁定米利亚德基因公司确实可以拥有两种基因的专利,这两种基因可以帮助预测女性患乳腺癌的风险。
It turns out that those who consumed the highest levels of fiber during adolescents had a lower risk of developing breast cancer, compared to women who ate the least fiber.
结果表明,那些在青少年时期摄入纤维量最高的女性与摄入纤维量最少的女性相比,患乳腺癌的风险更低。
This is in stark contrast to the higher risk of breast cancer shown in the estrogen-progestin part of the trial.
在雌性激素-黄体酮结合试验当中,部分显示出乳腺癌的风险完全地明显地增加了。
This increases her risk of breast cancer, ovarian cancer and of developing cardiovascular problems.
这会增加乳腺癌,卵巢癌以及产生心血管疾病的风险。
If you have a family history of breast cancer (mother, aunt, grandmother or sister) and have an early abortion at a young age, your chances of getting breast cancer before age 45 are increased 800%!
如果你的家庭病史中有患过乳腺癌的(母亲,姨妈,外祖母,或者姐妹)和年轻时候在怀孕前期终止妊娠的亲人,那么在45岁之前,你患乳腺癌的几率会增加800%。
In recent years, several gene mutations have been discovered that increase a woman's risk of breast cancer.
近年来,(科学家)发现多个基因突变会增加妇女患上乳腺癌的风险。
Around 45, 000 cases of breast cancer are diagnosed each year in Britain.
在英国,每年大约会诊断出45 000例乳腺癌。
There are not many examples of where there is trade-off for heart disease and breast cancer. Most of the risks for heart disease and breast cancer are the same.
有许多关于取舍心脏病和乳腺癌这样的例子,大部分心脏病和乳腺癌的患病率是相同的。
SUCCESSFUL treatment of breast cancer depends on early diagnosis.
乳腺癌成功的治疗依赖于早期的诊断。
Obesity after menopause increases the risk of breast cancer, so try to keep your weight down.
更年期后期的肥胖也能增加患乳腺癌的风险,保持适中体重,非常必要。
The women came from families with a history of breast cancer - either two or more cases of breast cancer among close relatives under age 50 or at least three cases among close relatives of any age..
这些女性都有乳腺癌家族史- - -她们的近亲中至少有两人在50岁前患过乳腺癌,或者近亲中至少有三人患过此病。
Women tend to worry more about cancer of the breast than of the lung.
女人趋向于担心患上乳腺癌而不是肺癌。
Researchers have just sequenced the entire DNA code of one type of breast-cancer tumor.
研究人员刚刚排出一种乳腺癌肿瘤的全部DNA代码顺序来。
Researchers have just sequenced the entire DNA code of one type of breast-cancer tumor.
研究人员刚刚排出一种乳腺癌肿瘤的全部DNA代码顺序来。
应用推荐