卡佩罗是个好教练。
Capello doesn't have to prove himself.
卡佩罗不需要证明他自己。
"I am really upset for Rio," Capello added.
“我真的为里奥感到心烦”,卡佩罗说。
No wonder Capello keeps David James in mind.
也难怪卡佩罗依然对大卫·詹姆斯念念不忘。
Capello has won La Liga twice with Real Madrid.
卡佩罗在皇马曾经2次获得了西甲联赛的冠军。
Capello understands that confidence is everything.
卡佩罗明白自信就是一切。
Fabio Capello: "England are ready for this match."
法比奥·卡佩罗:“英格兰队为这场比赛做好了准备。”
Capello, certainly, has placed his faith in the theory.
卡佩罗当然也相信这一理论。
By that time Capello had already withdrawn James Milner.
到那时,卡佩罗早已撤回詹姆士·米尔纳。
"I know what can happen but that is the job," Capello said.
“我知道什么会发生,但这就是工作”,卡佩罗说。
Fabio Capello picked his first squad and I was on the bench.
法比奥·卡佩罗挑选他第一支国家队名单里,我坐在板凳上。
But he is happy to continue in the role if required by Capello.
但他还是乐意担任点球手,如果卡佩罗要求的话。
Capello is a systematic man, not one for whims or popular clamour.
卡佩罗是个有条理的人,做事不凭心血来潮,也不看大众的脸色。
It is a huge blow to Capello, who contacted Beckham late last night.
当晚联系小贝之后,这一切对卡佩罗也是一个巨大的打击。
Capello says England are aiming for at least a a place in the semi-finals.
卡佩罗曾说英格兰至少能冲进四强。
Where Capello had other major decisions, he also followed the same pattern.
在其他球员的选择上,卡佩罗遵循了同样的模式。
Capello is the same. You can see the players have learned not to cross him.
卡佩罗也一样,你会发现球员们已经学会了不去反对他。
Capello sees Wilshere as much as an upmarket distribution point as ball-winner.
卡佩罗把威尔谢尔当作一个更多出色的前场出球点。
But it's down to him and it's down to [the manager, Fabio] Capello to pick him.
但是这取决于他自己以及教练卡佩罗是否选择他。
Terry, 29, held talks with England boss Fabio Capello at Wembley on Friday.
周五,在温布利,29岁的特里被英国国家队主教练叫去谈话。
Like any international manager, Capello can count himself a prisoner of circumstance.
就像其他的国际教练,卡佩罗可以视自己为当前环境下的囚徒。
Another huge shift with England under Capello is the sense of a genuine team spirit.
卡佩罗麾下的英格兰队让人感觉到真挚的团队精神,这是巨大的改变。
"Sometimes defenders make mistakes, sometimes keepers make mistakes," said Capello said.
卡佩罗说:“有时是后卫失误,有时是门将失误。”
Capello, sensing trouble ahead with the struggling Milner, sent on Shaun Wright-Phillips.
卡佩罗感觉到苦斗的米纳尔面临的困难,派上肖恩·赖特-菲利普斯。
Revealingly, England’s main reason for optimism is an Italian, the manager Fabio Capello.
一种具有揭示性的说发是,英格兰的这种乐观主义的主要原因是一个意大利人,主教练法比奥•卡佩罗。
Not a night for Capello to preen; he will be aggrieved his team were so slow to take control.
这不是一个可以令卡佩罗得意洋洋的夜晚,他会为自己的球队如此之慢才控制局势而苦恼。
It also claimed that Russia would be able to offer Capello more than his present England salary.
据传,俄罗斯人将会给卡佩罗超过目前薪水的待遇。
Capello is ideal for this England team and it impressed me how quickly he put his authority on the squad.
卡佩罗是这支英格兰队的理想人选,他在球队中树立威信的速度之快给我留下了深刻的印象。
Capello is ideal for this England team and it impressed me how quickly he put his authority on the squad.
卡佩罗是这支英格兰队的理想人选,他在球队中树立威信的速度之快给我留下了深刻的印象。
应用推荐