They told him to stay home with his wife instead of going out and carousing with friends.
他们告诉他与他的妻子在一起呆在家里,不要出去和朋友们一起痛饮狂欢。
A young couple was out carousing one evening.
一天晚上,一对年轻夫妇出门痛饮。
A hard-partying playboy has been spoiled by years of carousing.
寻欢作乐的花花公子在多年的放纵后已变得颓废不堪。
After all, it wasn't as if I went carousing with the boys every night.
毕竟,我又不是每晚和男人们出去寻欢作乐。
One day is carousing in ward, this lets one fragrant age beautiful nurse sees.
一日正在病房痛饮,这让一芳龄美丽的护士看到。
At least the police are not rigorously enforcing a threatened ban on carousing after 2am.
至少警方这次不强制禁止凌晨2点后的狂欢行为了。
1: Black: Season 10 begins with Dean enjoying life as a demon and carousing with Crowley.
第1集:黑色:10赛季开始,院长享受作为一个恶魔的狂欢与克劳利。
I don't think the two of you are supposed to be carousing around the angel city any more than I am.
我看啊,你们俩在这天使之城也不见得能比我潇洒到哪儿去。
In his youth George W. Bush had a reputation for carousing; he was not the most responsible of young men.
小布什在年轻时有好玩的名声,而不是一个最有责任感的人。
It's not about clubs or bars or lights — in fact, there's relatively little drunken carousing in New York.
这不是俱乐部或酒吧或灯光-事实上,有相对较小的醉酒carousing在纽约举行。
The second patient, Antoine Mauroy, was an active 34-year-0ld who spent some of his time carousing in Paris.
第二个叫安托。马洛的病人,是一个活泼的34岁年轻人,在巴黎度过一段狂欢时间。
He likens the sudden awareness to the feeling you get when you wake up after a long night carousing, the lights go on, and you realize you're a mess.
他认为这种突然的领悟就如同你在一整夜的狂欢痛饮之后醒来,周围灯火通明,你发现自己狼藉一片。
Archer turned from the fascinated contemplation ofa small painting representing two Cardinals carousing, in an octagonal ebony frame set with medallions of onyx.
阿切尔从沉思中转过头来。他正凝神专注于一幅表现两位红衣主教畅饮的画,那幅小画用八角乌木框镶在大理石浮雕上。
Archer turned from the fascinated contemplation of a small painting representing two Cardinals carousing, in an octagonal ebony frame set with medallions of onyx.
阿切尔从沉思中转过头来。他正凝神专注于一幅表现两位红衣主教畅饮的画,那幅小画用八角乌木框镶在大理石浮雕上。
Never in a million years would I become that shrewish fishwife shrieking from the doorway because my husband had spent the night carousing with the boys in avoidance of his husbandly duties.
我万万没想过自己会变成那种因丈夫不守本分整晚在外与友人酣饮而在门口放声大骂的泼妇。
Never in a million years would I become that shrewish fishwife shrieking from the doorway because my husband had spent the night carousing with the boys in avoidance of his husbandly duties.
我万万没想过自己会变成那种因丈夫不守本分整晚在外与友人酣饮而在门口放声大骂的泼妇。
应用推荐