The cash dividends they get from the cash crop would sustain them during the lean season.
他们从经济作物中得到的那些现金红利能支撑他们度过歉收季节。
Company Management and Cash Dividends.
公司治理与现金股利。
To be listed cash dividends policy's research time is paid attention.
上市公司现金股利政策的研究倍受关注。
Stock dividends are not taxable income to the recipient as are cash dividends.
红股与现金红利不同,对收入者没有所得税。
Cash dividends, reduce retained earnings and become a current liability when declared.
现金股利,在宣布时将减少保留盈利并成为一项流动负债。
Share Splitting, CorporateGovernance and Dividend Policy: Cash Dividends or Stock Dividend?
股权分置、公司治理与股利分配决策:现金股利还是股票股利?。
It was a situation that left very little to be said for cash dividends and a lot to be said for earnings retention.
这种情况让现金股利与收益存留相比没有任何吸引力。
The company shall disclose the situation of implementation of the cash dividends policy in the current reporting period.
公司还应披露现金分红政策在本报告期的执行情况。
The main granting forms for dividends include cash dividends, stock dividends, property dividends and construction dividends.
现金股利、股票股利、财产股利和建业股利。
Unexpected cash dividends have little impact on the earnings signal, which is in consistent with the dividend irrelevance arguments.
现金股利和股票收益之间也没有明显的联系,这和股利不相关理论是一致的。
The conclusion is: after the reform, the "tunnel" behavior through cash dividends policy of majority shareholders is effectively curbed.
大股东利用现金股利政策进行利益输送的行为得到有效抑制。
The cause is that is very difficult to predict the stock market future cash dividends and to choice the riskless interest rate reasonably.
这是因为在合理预报股市未来现金股利大小和选择无风险利率时遇到了困难。
It shall also explicitly disclose the amount and the ratio of the cash dividends to the net profits in the first three years by giving a list.
同时应当以列表方式明确披露公司前三年现金分红的数额、与净利润的比率。
The cash dividends or bond interest already announced of issuance as contained in the paid account shall be separately confirmed as account Receivable.
支付的价款中包含已宣告发放的现金股利或债券利息,单独确认为应收项目。
Using the data of 2003 we find that the companies with more accrued tend to pay stock dividends and the companies with better CFO prefer to pay cash dividends.
其次利用2003年上市公司的相关数据,验证了现金流量越好的公司越倾向于发放现金股利,应计利润越多的公司越倾向于发放股票股利。
Listed companies distribute cash dividends for the purpose of reducing free cash flow, the empirical tests in this paper only provide a relatively weak evidence.
上市公司出于减少自由现金流量的目的而派发现金股利,本文的实证检验仅提供了比较微弱的证据。
The influencing factors of the cash dividends level of(1 885) China Listed Companies from 2001 to 2003 were tested dynamically by use of STEPWISE regression analysis.
利用STEPW ISE回归分析,对2001—2003年我国1 885家上市公司现金股利支付水平的影响因素进行了动态检验。
The agency cost theory holds that the aim of paying cash dividends for listed companies is to reduce the agency cost which comes from the separation of ownership and management.
传统研究多采用代理理论来解释这一现象,该理论认为上市公司所有权和管理权分离产生了代理成本,而上市公司发放现金股利则能降低代理成本。
First go to the bank not to immediately rush to cash settlement cash dividends go to the first check you a copy (preferably color), mounted on the frame you hang on the conference room.
先不要急于马上去银行结汇兑现提款分红,去把你的第一张支票复印一份(最好彩色的),装上镜框挂在你的会议室里。
This paper started with actual situation of cash dividends of Chinese listed companies, and then researched the relations between dividends distribution and the earnings' quality of these companies.
本文从中国上市公司发放现金股利的实际情况入手,对股利支付与盈余质量的相关关系进行研究。
They have called on managers to use large cash reserves to increase dividends or buy back shares.
他们已经号召管理者用大量的现金储备来增加股息或者买回股份。
Dividends are (mostly) paid in cash and so are hard to fake.
而股息分红大都以现金形式发放,所以难以造假。
But the likely outcome in that case would be for Banks to conserve cash to cover losses, which also would reduce the capacity to pay dividends.
但在这种情况下可能的结果将是银行节约现金以弥补损失,这也将降低银行支付股息的能力。
What kind of a premium will investors pay for stocks that reliably churn out scarce cash in the form of dividends?
对那些以股息形式可靠地提供稀有现金的股票,投资者愿意支付什么样的溢价水平?
This net figure might be called free cash flow. They are the liquid funds available for interest, dividends or acquisitions.
由此得到的这一“净”指标可被称为自由现金流,它们是可用于支付利息、股息或收购款项的流动资金。
Investors, most notably BHP's, have called for share buybacks or special dividends to hand the spare cash over to shareholders.
这些矿业巨头的投资者,尤其是BHP的出资者,呼吁回购股票或派发股息以便将现金回馈给股东。
Investors, most notably BHP's, have called for share buybacks or special dividends to hand the spare cash over to shareholders.
这些矿业巨头的投资者,尤其是BHP的出资者,呼吁回购股票或派发股息以便将现金回馈给股东。
应用推荐