Russia's atrocities in Chechnya go back to the 19th century, when the diminutive but oil-rich region was annexed to the Czarist Empire after a bloody campaign of colonization.
俄罗斯在车臣的暴行可以追溯到19世纪,在一场血腥的殖民运动之后,这个面积小但石油丰富的地区被并入了沙皇帝国。
Mr Putin prides himself on having pacified Chechnya.
普京为自己平定了车臣而感到自豪。
After her killing, Memorial suspended its operations in Chechnya.
她被害之后,“纪念”中止在车臣的活动。
Second, he imposed peace in Chechnya and across the north Caucasus.
第二,他给车臣和北高加索强行带去了和平。
A fresh spate of killings hit Chechnya, in Russia's north Caucasus.
位于俄罗斯北部高加索的车臣境内又发生一起大量人员死亡事件。
On July 15th, as she left home in Chechnya, she herself was kidnapped.
7月15日,爱斯特·米洛娃在离开车臣的家时被绑架。
Partly because of Chechnya, that mood has become increasingly xenophobic.
部分是因为车臣问题,这一情绪已经日益变得具有恐外性。
Among the dead were foreigners from Uzbekistan, Saudi Arabia and Chechnya.
死亡战士中有来自乌兹别克斯坦,沙特阿拉伯和车臣的外国人。
Chechnya, as Russian soldiers put it, became a place "without limits".
车臣,正如俄国士兵所赋予的,成了一个“没有节制”的地方。
Mr Putin's man in Chechnya, Ramzan Kadyrov, treats his republic like a fief.
普京在车臣的得力助手,马赞·卡德罗夫视此处为自家封地。
Some are still afraid; some have nothing left in Chechnya to go back to.
一些人仍很恐惧;一些人在车臣已经一无所有而不能返家。
Mr Putin's Russia has become a sort of tamer version of Mr Kadyrov's Chechnya.
普京的俄罗斯已经成为卡德罗夫的车臣的一种驯服师版本(tamer version)。
A Russian charity worker and her husband were abducted and shot dead in Chechnya.
一个俄罗斯慈善机构员工与她的丈夫在车臣遭挟持后被枪杀。
Mr Kadyrov bears much responsibility for the climate of impunity and terror in Chechnya.
卡德罗夫要为车臣地区无法无天的恐怖气氛承担主要责任。
Most worryingly, the violence in the North Caucasus has spread from Chechnya to the rest of the region.
更让人忧虑的是,北高加索地区的动乱从车臣扩散到其他地区。
Sergei, who now walks with a cane, says serving in Chechnya was like “sticking my head in a refuse pit”.
谢尔盖如今依靠拐杖走路,他说在车臣做事就像“把脑袋拴在裤腰带上”。
Chechen volunteer plays a piano in one of the Russian-bombed main streets of Grozny, Chechnya, in 1998.
1998年,车臣志愿者在被俄罗斯轰炸的车臣格罗兹尼的街道上弹钢琴。
Ms Estemirova joined Memorial and went back to Chechnya, which by then was closed to journalists and outsiders.
埃斯蒂米洛娃女士加入了“纪念”并回到了车臣,那时候“纪念”更像一群记者和外行。
Chechnya was thus a factor in the first big skirmish of another of Mr Putin's campaigns, against media freedom.
车臣由此成为普京对抗媒体自由的另一场战斗中第一大风波的一个要素。
But in jury trials, which were introduced in all Russian regions except Chechnya in 2002, the acquittal rate is about 20%.
而在陪审团审理(2002年,俄罗斯除车臣以外的其它地区都引入了这一制度)的案件中,宣判无罪的案件占到大约20%。
Sergei, from Siberia, was shot in the back by a drunken officer in Chechnya in 2003-because, he says, of a row over a woman.
来自西伯利亚的谢尔盖(Sergei) 2003年在车臣被一名喝醉酒的军官从背后击中——他说,只是因为跟一名妇女争吵了几句。
Yet Chechnya is virtually a separate state, where women must wear headscarves in public and the sale of alcohol is restricted.
事实上车臣是一个隔阂的国家,妇女们在公共场合要戴头纱,贩卖酒类是受限制的。
In the past such bespredel (extreme lawlessness) was mostly restricted to Chechnya and a few other parts of the north Caucasus.
过去,这类极端犯罪事件大多发生在车臣及的北高加索另外几个地方。
The highest turnouts, in excess of 90 percent, came from some of Russia's poorest regions, such as Mordovia, Chechnya, and Dagestan.
在一些地方,超过90%的选民都参加了投票。在俄罗斯全国各地,投票率最高的往往是俄罗斯最贫穷的地区,包括像莫尔多瓦、车臣以及达格斯坦。
The highest turnouts, in excess of 90 percent, came from some of Russia's poorest regions, such as Mordovia, Chechnya, and Dagestan.
在一些地方,超过90%的选民都参加了投票。在俄罗斯全国各地,投票率最高的往往是俄罗斯最贫穷的地区,包括像莫尔多瓦、车臣以及达格斯坦。
应用推荐