The Chelsea flower show is one of the most famous flower shows in the world.
切尔西花展是世界上最著名、最有影响力的花展之一。
Chelsea Clinton amongst her favorite flowers, tulips, at the annual Chelsea flower Show in London Monday.
周一于伦敦的年度雀儿喜花展上,克林顿之女雀儿喜置身在她最喜欢的郁金香花丛中。
The flower of the echinopsis cactuc - commonly known as 'new dawn' - is displayed at the Chelsea flower show in London
正在伦敦举行的切尔西花展展出了仙人球的花朵,它通常被人们叫做“曙光花”。
The festival includes 20 to 30 show gardens by designers across the world (think Chelsea Flower Show for quality and Hampton Court for the sense of space).
展会包括有二三十个世界名家设计的园林(其质量堪比切尔西花展,其空间感堪比汉普顿宫)。
Model Joanne Armes, who is covered in body paint, poses with the new apricot-colored Rose named the 'Royal Parks' near one of the garden show pieces at the Chelsea Flower show in London.
在伦敦切尔西花卉展中,全身彩绘的模特琼娜·阿姆斯手执一枝名为“皇家公园”的杏色玫瑰,亭亭玉立在一处参展花卉的展台旁。
At work, houseplants have been proven to aid concentration, increase productivity and boost staff wellbeing by 47 per cent, according to a study undertaken at this year's Chelsea Flower Show.
今年在切尔西花展进行的一项的研究表明,在工作中,室内植物被证明能让人集中精力、提高工作效率以及提高47%的员工幸福感。
The results from the Chelsea Flower Show experiment indicate that plants, in a well-designed and personalized office environment can boost business effectiveness through improved staff creativity.
切尔西花展实验的结果表明,在一个被精心布置和个性化的办公环境中,植物可以让员工增加创造力从而提高业务效率。
The results from the Chelsea Flower Show experiment indicate that plants, in a well-designed and personalized office environment can boost business effectiveness through improved staff creativity.
切尔西花展实验的结果表明,在一个被精心布置和个性化的办公环境中,植物可以让员工增加创造力从而提高业务效率。
应用推荐