大副:锚链向前。
Chief Mate: OK, have a nice dream.
大副:现在,你去睡个好觉吧。
大副:灭火。
大副,我能进来吗?
你好,请问你是大副吗?
Chief Mate: OK, let's do it this afternoon.
大副:好,那我们下午就去。
Chief Mate: Connect water hoses. Stand by water.
大副:连皮龙管,准备水。
Portable extinguishers in Chief Mate Cabin missing.
大副房间内的手提式灭火器丢失。
Chief Mate: If so, I do not take the responsibility.
大副:你不卸货我不负责。
Chief Mate: I'm afraid it's not as many as you said.
大副:恐怕没有您说的那么多吧。
Chief Mate: Yes, Sir. Heave up anchor. Heaving up anchor. Over.
大副:遵命,起锚。正起锚。请讲。
Chief Mate: It's obvious that the machines were rusty before loading.
大副:很明显机器在装运之前已经生锈了。
Chief Mate: Climb down nets, and embark the lifeboat over manropes, everyone.
大副:各位,顺安全网爬下,拉扶手绳登救生艇。
Chief Mate: no, not in this case, I'm afraid. It must be rusty before loading.
大副:恐怕并非如此,一定是装运前就已经生锈了。
Chief Mate: The bow is not clear. Fishing boats ahead. Advise hard-a-starboard.
大副:船头不清爽。前方有渔船,建议右满舵。
Chief Mate: According to our investigation, there were only 50 bags short landed.
大副:根据我们的调查只少了50包。
Chief Mate: I think that should attribute to the rough handling of stevedoring company.
大副:我认为这应归咎于装卸公司的野蛮装卸。
Chief Mate: Yes, Sir. Let go the starboard anchor. Now starboard anchor is let go. Over.
大副:遵命。抛右锚。现在右锚已送出,请讲。
Chief Mate: The dampness resulted from improper packing, with which we are not concerned.
大副:但受潮是由于包装不当导致的,与我方无关。
Chief Mate: The bow is not clear. Fishing boats ahead. Advise hard-a-starboard. (on VHF).
大副:船头不清爽。前方有渔船,建议右满舵。(在VHF上)。
Master and chief mate, chief engineer and second engineer are not permitted to go shore together during berthing time.
在海事管理中,船长和大副、轮机长和大管轮不得同时离船。
Chief Mate: On foreward deck, put on breathing apparatus, smoke helmet, protective clothes, and carry your outfits. Let's go!
大副:在前甲板,戴呼吸器、头盔、穿防护服。带上你的装备,走!
Chief Mate: Let me check. Oh, the button is out of order. It can not be pushed down, inform radio officer to come with necessary tools.
大副:让我检查一下,噢,这个按键坏了,按不下去。告诉电报员带工具来。
Chief mate, we would like to take ullage three times in each tank, and check temperature at upper, middle and lower spots, average figures would be available.
A大副,每一个舱的空距要连续测量三次,温度要测量上、中、下三个点,并且这些数据取平均值作为空距及温度结果。
The anchor being aweigh, the anchor being lowered, under the guidance of the pilot, the ship sailed to berth. The chief mate and carpenter outlooked on the bow. (logbook).
锚离底,降下锚球,在引航员的指挥下驶往泊位,大副和木匠在船首了头。(航海日志)。
The anchor being aweigh, the anchor being lowered, under the guidance of the pilot, the ship sailed to berth. The chief mate and carpenter outlooked on the bow. (logbook).
锚离底,降下锚球,在引航员的指挥下驶往泊位,大副和木匠在船首了头。(航海日志)。
应用推荐