Georgia, another success story, had about 14, 500 children in foster care in 2004, the result of a surge in investigations of suspected abuse. Now the figure is under 8, 000.
Georgia是另一个成功的范例,因为在2004年时涉嫌滥用调查权这里共有14500名寄养儿童,现在这一数字已经下降到8000以下。
Georgia, another success story, had about 14,500 children in foster care in 2004, the result of a surge in investigations of suspected abuse. Now the figure is under 8,000.
Georgia是另一个成功的范例,因为在2004年时涉嫌滥用调查权这里共有14500名寄养儿童,现在这一数字已经下降到8000以下。
The private nonprofit helped cut the number of children in foster care in Jacksonville by 62 percent between 2006 and the end of 2009 — while spending far less money and achieving better outcomes.
在Jacksonville家庭支援服务这一组织已经帮助寄养儿童的数量在2006年到2009年末已经下降了62%——同时花更少的钱取得了更好的效果。
The children were waiting for placement in a foster care home.
孩子们正在等待被安置到寄养家庭里。
More than 6753 Lakota children have been placed in foster care with non-Lakota parents.
超过6753个拉科塔孩子已经由非拉科塔家庭抚养。
Dana, age 34, made this case forcefully. "Many children are treated bad or abandoned." Some live their entire lives in foster care.
34岁的丹娜振振有辞地说:“许多孩子活得很糟糕或者被遗弃,许多都是寄养环境中长大。”
The woman who took in the children became a licensed foster care guardian.
那个帮忙照看孩子的女人成为了一名持有许可证的寄养服务师。
More than 100,000 American children are currently in foster care, and they wait an average of three years to find a family willing to adopt them.
目前有超过十万的美国儿童在看护中心。每个人平均得等三年才会有家庭愿意收养他们。
Coordinate the foster Care Program. Select foster families, train foster mother, place children in foster homes.
协调孩子寄养计划。挑选寄养家庭、孩子到寄养家庭、访寄养家庭。
This is why some people decide to adopt children that have been in their foster care.
这就是为什么有些人决定通过的儿童已在他们的寄养服务。
Overweight children are being placed in foster care on the grounds that they are victims of child abuse.
那些肥胖的孩子因为遭受虐待将被寄养安置。
The woman who took in the children became a licensed foster care person.
那个帮别人照料孩子的女人成为了一名持证的寄养保姆。
Dana, age 34, made this case forcefully. "Many children are treated bad or abandoned. Some live their entire lives in foster care."
34岁的丹娜振振有辞地说:“许多孩子活得很糟糕或者被遗弃,许多都是寄养环境中长大。”
Dana, age 34, made this case forcefully. "Many children are treated bad or abandoned. Some live their entire lives in foster care."
34岁的丹娜振振有辞地说:“许多孩子活得很糟糕或者被遗弃,许多都是寄养环境中长大。”
应用推荐