It is a tale which holds children from play, and old men from the chimney corner.
这是一个让孩子们不敢玩耍,让老人不敢呆在烟囱角落的故事。
Heidi slept very well in her chimney corner, but it took her many days to get accustomed to it.
海蒂在她烟囱角落里的床上睡得很好,但是她花了很多天才习惯。
He had been active and healthy, yet his strength left him suddenly; and when he was confined to the chimney-corner he grew grievously irritable.
他曾经活跃,曾经健康,然而气力仿佛突然弃他而去。当他的只能在烟筒旁的角落活动时,他变得极为暴躁,让人非常担忧。
Cosette dropped her head, and went for an empty bucket which stood near the chimney-corner.
珂赛特低下了头,走到壁炉角上取了一只空桶。
At my father's house in the country there is a little closet in the chimney corner where are kept the canes and walking-sticks of several generations of our family.
在我父亲的家中有一个小房间,里面藏着我家几代所用的许多手杖。
However I see a vacant seat by the chimney corner.
但是,我看到在烟囱那有一个空位子。
Among them, large atrium under the small involute rotating staircase, played a similar chimney "pull the wind" effect, the appropriate temperature and humidity of the new wind to every corner.
其中,中庭上大下小的渐开型旋转楼梯,发挥了类似烟囱的“拔风”作用,把温湿度适宜的新风带到每个角落。
Also, its white-painted cabinets were pressboard, and there was a brick chimney rising up from the furnace that took a whole corner out of the room.
此外,它的白色手绘家具,绝缘纸板,并有上升的砖烟囱从熔炉拿出整个房间的角落里。
Dear Joe, I hope you will have children to love, and that some little fellow will sit in this chimney corner of a winter night, who may remind you of another little fellow gone out of it for ever.
亲爱的乔,我希望你们生一个孩子,你们可以爱他;在冬日的夜晚,这个小家伙可以坐在火炉的旁边,这便提醒你想到曾经有过另外一个小家伙也在这儿坐过,虽然这已永远成为过去。
The fear of losing Joe's confidence, and of thenceforth sitting in the chimney-corner at night staring drearily at my for ever lost companion and friend, tied up my tongue.
我所担心的是失去乔对我的信赖,从而使自己每晚孤独地坐在火炉边,干着急地瞅着我这位永远失去的同伴和朋友。
We are content to sit over the hearth and see the sky through the chimney-top, enjoying the quiet and serene life that may be had in a warm corner by the chimney-side.
我们在壁炉边烤火,从烟囱顶部望望外面的天空,领略炉边温暖角落里的安静生活,心里觉得很满足。
In his dream he found himself looking through his home, but there were no little stockings in the chimney corner, no Christmas bells or wreaths of Holly, and no Christ to comfort, gladden and save.
他在梦中环顾自己的家室,壁炉角落里没有长袜,没有圣诞铃或冬青花圈,没有基督的安慰,喜悦和救赎。
The chimney-corner and once blazing hearth was now filled with inverted beehives, in which the hens laid their eggs;
在壁炉烟囱的墙角和曾经火光熊熊的壁炉旁边,现在堆满了倒扣过来的蜂窝,变成了母鸡下蛋的鸡窝;
The chimney-corner and once blazing hearth was now filled with inverted beehives, in which the hens laid their eggs;
在壁炉烟囱的墙角和曾经火光熊熊的壁炉旁边,现在堆满了倒扣过来的蜂窝,变成了母鸡下蛋的鸡窝;
应用推荐