Although this is his first visit to China, Khan says he is well informed of the long friendship between China and Pakistan.
尽管这是他第一次访问中国,可汗说,他非常了解中国和巴基斯坦之间的长期友谊。
Pakistan values friendship with China very much and expects to constantly push for bilateral exchanges and cooperation in all fields.
巴基斯坦十分珍视同中国的友谊,愿不断加强两国在各领域的交流与合作。
Musharraf indicated that bilateral friendship has withstood the test of time and China is Pakistan's sincere and reliable friend. Pakistan is full of confidence about bilateral relations.
穆沙拉夫表示,巴中友谊经历了时间的考验,中国是巴基斯坦真诚、可信赖的朋友,巴方对巴中关系充满信心。
That the Pakistan-China friendship is higher than the peaks of Himalayas is now a truism without exaggeration.
中巴友谊高过喜马拉雅的最高峰,已是尽人皆知的事实,毫无夸张。
This year is the official China-Pakistan Friendship year.
今年是官方的中巴(基斯坦)友好年。
The China-Pakistan friendship had weathered the changes on the world stage and the strategic cooperative partnership was maintaining a good momentum.
中巴友谊经受了国际风云变幻的考验,中巴战略合作伙伴关系保持良好发展势头。
And I wish the event of the "China-Pakistan Friendship Year" a complete success.
预祝“中巴友好年”活动圆满成功!
There have been many changes in Pakistan, in China and internationally, but our relationship and friendship has remained constant.
巴基斯坦、中国乃至整个世界都经历了许多变化,但巴中关系和巴中友谊却没有变过。
RAVIM Pakistan earned a huge loan and China got free trade route on the name of friendship.
巴基斯坦争取到了大额贷款,而中国也以友谊的名义获得了一条自由贸易路线。
This year marks the 60th anniversary of the establishment of diplomatic ties and is a Year of China-Pakistan Friendship.
今年是中巴建交60周年,也是“中巴友好年”。
Cultural and people-to-people exchanges are an important link of China-Pakistan friendship.
人文交流是中巴友好的重要纽带。
He said Pakistan and China were determined to reinforce their exemplary friendship by building strong partnership in economic and trade fields, adding Pakistan was proud of its friendship with China.
他称巴基斯坦与中国都决定强化双边间的经贸关系,更加巩固我们的可作为模范的友谊,并强调巴基斯坦为拥有与中国的这种友谊而感到自豪。
The Pakistan-China friendship over the past six decades has been a win-win partnership.
过去六十年,巴中友谊一直是一种双赢的伙伴关系。
His stirring words again show that China-Pakistan friendship is indeed deeper than the sea.
这掷地有声的话语再次证明中巴友谊情比海深。
China and Pakistan are friendly neighbors, he said, adding that the bilateral friendship has never changed despite kaleidoscopic changes in international situation.
他说,中国和巴基斯坦是友好邻邦,尽管国际形势千变万化,但双方的友好关系从来没有改变。
We welcome Pakistan's participation in the program of people-to-people and cultural exchanges between China and South Asia to strengthen popular support for China-Pakistan friendship.
我们欢迎巴方积极参与中国-南亚人文交流计划,让中巴友好更加深入人心。
We welcome Pakistan's participation in the program of people-to-people and cultural exchanges between China and South Asia to strengthen popular support for China-Pakistan friendship.
我们欢迎巴方积极参与中国-南亚人文交流计划,让中巴友好更加深入人心。
应用推荐