• Based on above reasons, the researcher chooses to analyze Chinese and English proverbs from the perspective of cognitive linguistics.

    基于上述原因,本文选取了认知语言学这个视角英汉谚语进行对比分析

    youdao

  • Proverb is the treasure of national culture, and we can know cultural discrepancy between China and West from Chinese and English proverbs.

    谚语民族文化宝库从中谚语我们可以看到中西文化各方面的差异。

    youdao

  • English and Chinese proverbs, being treasures of two different languages, see distinct differences resulted from cultural discrepancies.

    英汉谚语作为两种不同语言瑰宝由于独特的文化而表现出明显的差异

    youdao

  • So it is no exaggeration to say that a contrastive study of English and Chinese proverbs is of great practical and theoretic significance.

    可以毫不夸张地英汉谚语对比研究具有现实意义也具有理论意义。

    youdao

  • Owing to the differences between English and Chinese thought patterns, the proverbs of the two languages are different in their structural forms and cultural orientations.

    由于思维方式差异英汉谚语语言结构形式文化取向有所不同

    youdao

  • Part Three concerns the factors influencing the English-Chinese translation and the Chinese-English translation of proverbs.

    第二部分重点论述了谚语定义谚语翻译重要性。

    youdao

  • Relevance translation theory offers a new basis to translate English and Chinese proverbs dynamically and flexibly.

    关联翻译理论动态灵活翻译英汉谚语提供了一个新的视角。

    youdao

  • The comparison of English and Chinese proverbs reflects the differences of Chinese and western cultural patterns in the areas of interpersonal relationships, views of change and attitudes toward time.

    英汉谚语比较说明中西方人际关系、对待变化、看待时间三个方面文化取向存在差异。

    youdao

  • This paper analyses the similarities of English and Chinese proverbs in choosing words, sentences, rhetorical devices and rhyme through the comparison of linguistic characteristics.

    分析英汉谚语句式修辞声韵上的共性,通过了解英汉谚语共性,有助于对语言与文化更深入的理解,增长语言知识,提高语言修养。

    youdao

  • This paper analyses the similarities of English and Chinese proverbs in choosing words, sentences, rhetorical devices and rhyme through the comparison of linguistic characteristics.

    分析英汉谚语句式修辞声韵上的共性,通过了解英汉谚语共性,有助于对语言与文化更深入的理解,增长语言知识,提高语言修养。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定