Ladle the sauce on top, top with pork and chopped peanuts, and serve while hot.
用勺子淋上调味酱,面上是炒好的猪肉末和花生碎,趁热即食。
The common meat fillings of jiaozi include pork, beef, chicken and fish, which are usually mixed with chopped vegetables.
常见的饺子肉馅包括猪肉、牛肉以及鱼肉,这些肉馅通常会与切碎的蔬菜混合在一起。
The meat filling might consist of chopped pork, beef, lamb or chicken that has been stewed with a variety of spices, like ginger, cloves, coriander and star anise.
夹在里面的肉可能是切碎的猪肉、牛肉、羊肉或是鸡肉,由文火慢炖,加入多种调味料:如姜、丁香、香菜和八角。
Pancit (rice noodles) flavoured with soy sauce and calamansi, with chopped vegetables (such as carrots and cabbage) and bite-sized pork, chicken strips, or shrimp.
(米粉)用酱油和酸橙调味的,加上切碎的蔬菜(如胡萝卜和卷心菜)和一口大小的猪肉、鸡肉条或虾。
Add the pork and Onions to the beans along with chopped potato, paprika and saffron.
将猪肉和洋葱还有土豆一起加入炖锅,加入藏红花和辣椒粉。
Medlar porridge pork loin: medlar 10 grams, pig kidney a (to lining, chopped), 100 grams of japonica rice, onion ginger, salt a little, with boiled into porridge.
枸杞猪腰粥:枸杞子10克,猪肾一个(去内膜,切碎),粳米100克,葱姜食盐少许,同煮成粥。
The butcher chopped off a rib of frozen pork.
屠夫砍下一块冻肉的肋条。
It is usually small, round, a crust of brittle brown pastry and a filling of chopped pork.
它通常小而圆,褐色的脆脆的糕点和里面灌装切碎的猪肉。
Put the salted pork into a pan and fry lightly. Add in the chopped onions and saute until onion is clear.
取平底锅一只,翻炒腌猪肉。再加入洋葱翻炒直至洋葱变透明。
Finely chopped shrimp, mixed with egg white and pork fat.
把虾切成均匀的小块,拌上蛋清和猪油制作而成。
Mix the pork, mushrooms, beans and the chopped Onions in a bowl.
将猪肉、鲜冬菇、青豆和切碎的洋葱放在碗里拌匀。
Finely chopped shrimp. Mixed with egg white and pork fat.
把虾切成均匀的小块,拌上蛋清和猪油制做而成。
Mix chopped prawns, ground pork, mushrooms pot stickers heat in skillet, brown on flat side. Add water and steam.
锅贴以切碎虾、猪肉、香菇为馅,置于平底锅煎黄底部再蒸熟。
Won ton made with chopped prawns, ground pork, mushroom and cooked with thin noodles in supreme broth.
云吞以切碎虾、猪肉、香菇为馅,配搭高汤及幼面。
Soak the bread crumbs into the milk and mix, then put ground pork into a bowl, then add the bread crumbs mixture, chopped Onions and diced carrots and chopped ginger, stir well.
先将面包粉和鲜奶调匀浸泡,再将肉馅放大碗内,加入泡软的面包粉、切碎的洋葱末和胡萝卜末、姜末等材料伴匀。
Heat up a skillet with oil, adding pork. Stiruntil almost cooked. Add in chopped ginger, onion and pickled chilli until fragrant.
炒锅中放适量油把肉丝炒至快熟,加入姜蒜末和泡椒末炒香。
Mix pork belly slices with "Belacan", shredded ginger, chopped red chillies, water and seasoning, arrange on a heatproof plate.
将花肉片加入巴拉煎、姜丝、红辣椒末、清水及调味料拌匀,排在蒸盘上。
Mix pork belly slices with "Belacan", shredded ginger, chopped red chillies, water and seasoning, arrange on a heatproof plate.
将花肉片加入巴拉煎、姜丝、红辣椒末、清水及调味料拌匀,排在蒸盘上。
应用推荐