This is especially true for chronic noncommunicable diseases.
在慢性非传染病方面,情况尤其如此。
The second trend, which you will be addressing, comes with the rise of chronic noncommunicable diseases (NCDs).
第二股趋势,也是你们将要处理的一个问题是,慢性非传染性疾病增多。
Demands are rising as chronic noncommunicable diseases shift their burden from wealthy populations to the poor and disadvantaged.
由于慢性非传染性疾病的负担逐渐从富裕人群转向贫困和弱势群体,需求也随之增长。
Multisectoral collaboration, especially for the prevention and control of chronic noncommunicable diseases, is one such opportunity.
多部门合作,特别是在慢性非传染性疾病的预防和控制领域开展多部门合作,就是这样一个良机。
This is the rise of chronic noncommunicable diseases, like cardiovascular disease, cancer, diabetes, and chronic respiratory disease.
这就是慢性非传染性疾病的增长问题,如心血管疾病、癌症、糖尿病以及慢性呼吸系统疾病。
For the first time in history, chronic noncommunicable diseases have overtaken infectious diseases as the leading cause of mortality worldwide.
历史上第一次,慢性非传染性疾病超过传染病成为全世界造成死亡的首要原因。
These recommendations also apply to individuals with chronic noncommunicable conditions, not related to mobility, such as hypertension or diabetes.
这些建议也同样适用于与行动能力无关的慢性非传染性疾病患者,例如高血压或糖尿病患者。
Primary health care is the best way to address the double burden of infectious and chronic noncommunicable diseases, and the growing Numbers of the elderly.
初级卫生保健是处理传染病和慢性非传染性疾病双重负担以及不断增长的老年人数量的最佳方法。
I am referring to obstacles thrown our way by policies made in other sectors, especially those that contribute to the rise of chronic noncommunicable diseases.
我指的是其它部门,尤其是那些导致慢性非传染性疾病增加的部门的政策给我们制造的障碍。
The globalized marketing of unhealthy products has made chronic noncommunicable diseases, like heart disease, cancer, and diabetes, the leading killers worldwide.
不健康产品的全球化营销已使心脏病、癌症和糖尿病等慢性非传染性疾病成为全世界的主要杀手。
With the rise of chronic noncommunicable diseases, especially in the cities of this region, the ability of diseases to drive people into poverty is certain to increase exponentially.
随着慢性非传染性疾病的增长,特别是在本区域的城市中,因病致贫现象肯定会急剧恶化。
Objective To observe the compliance with medical treatment of patients with chronic noncommunicable disease, and the effect of behavior intervention on compliance with medical treatment.
目的观察慢性非传染性疾病患者对医嘱的顺从性状况,以及行为干预对患者医嘱顺从性的影响。
Conclusion The compliance with medical treatment of patients with chronic noncommunicable disease improves significantly with effective behavior intervention, thus improving curative effect.
结论有效的行为干预对提高慢性非传染性疾病患者医嘱的顺从率有明显的作用,从而改善疗效。
Noncommunicable diseases — especially cardiovascular diseases, cancers, chronic respiratory diseases and diabetes — caused 60% of all deaths globally in 2005 (estimated at 35 million deaths).
2005年期间,非传染病,尤其是心血管疾病、癌症、慢性呼吸道疾病和糖尿病造成大约3500万人死亡,占全球死亡总数的60%。
Delegates and other partners engaged in a lengthy discussion on noncommunicable diseases (NCDs) such as diabetes, heart disease, stroke, cancers, and chronic respiratory diseases.
代表们及其他伙伴就糖尿病、心脏病、中风、癌症和慢性呼吸道疾病等非传染性疾病进行了长时间讨论。
Noncommunicable diseases - like heart attacks and strokes, cancers, diabetes and chronic respiratory disease - account for over 63% of deaths in the world today.
像是心脏病发作和中风、癌症、糖尿病以及慢性呼吸系统疾病等非传染性疾病占当今世界死亡总数的63%以上。
But it means that people are now dying of noncommunicable diseases, or chronic diseases that are largely preventable.
但它也意味着,人们现在死于很大程度上可以预防的非传染性疾病或慢性疾病。
Tobacco is a major risk factor for noncommunicable diseases such as cancer, cardiovascular disease, diabetes and chronic respiratory diseases.
烟草是导致癌症、心血管疾病、糖尿病和慢性呼吸道疾病等非传染性疾病的一项主要风险因素。
Tobacco is a major risk factor for noncommunicable diseases such as cancer, cardiovascular disease, diabetes and chronic respiratory diseases.
烟草是导致癌症、心血管疾病、糖尿病和慢性呼吸道疾病等非传染性疾病的一项主要风险因素。
应用推荐