For this year at least, our race to circumnavigate the globe in less than 80 days is over.
至少在今年,我们在八十天内完成环球航行结束了。
Magellan was the first person to circumnavigate the globe.
麦哲伦是第一个环球航行的人。
He is preparing for his sixth solo attempt to circumnavigate the globe.
他准备第六度挑战独自环球一周的壮举。
1964 - Jerrie Mock becomes the first woman to circumnavigate the world by air.
1964年的今天,杰丽·莫克成为首位驾驶飞机环游世界的女性。
Since it makes its own air and water, it can circumnavigate the globe without needing to surface.
因为自身能制造空气和水,所以能不用浮出水面而环游地球。
Its designers hope a slightly larger production model will circumnavigate the globe in two years' time.
它的设计者希望在两年内造出稍微大点的模型完成环球航行。
He becomes the first person under 18 to circumnavigate the globe by sea alone, and the youngest to date.
他成为了18岁以下孤身环球航海的第一人,也是至今完成这一航行最年轻的人。
The big take-off is planned for 2012, when the two pilots will try a transatlantic flight before attempting to circumnavigate the globe.
这项大起飞计划将于2012年开始,这两个飞行员在环球航行前将尝试飞越大西洋。
It took Phileas Fogg 80 days to circumnavigate the world but, thanks to the wonders of technology, it is now possible to do it in just a minute.
小说中,菲力斯·霍治用了80天环游世界,而现在,在神奇的科技的帮助下,仅仅需要短短的60秒。
An Australia visitor wrote, I seek to find out what speed our sun is traveling at and also how many years does it take to circumnavigate the galaxy?
某位澳大利亚访客写道,我试图去了解我们太阳到运行速度和如果要绕银河系一圈要花多少年?
Jules Verne's fictional adventurer Phileas Fogg may have been more ahead of his time than we thought. It took Phileas Fogg 80 days to circumnavigate the world.
儒勒?凡尔纳的小说中虚构的冒险家菲力斯霍治可能比我们想象的还走在时代的前列。小说中,菲力斯·霍治用了80天环游世界。
An American millionaire adventurer looks through the domed capsule hatch of his hot-air balloon. He is preparing for his sixth solo attempt to circumnavigate the globe.
一名美国百万富翁冒险家从他热气球的座舱的圆形罩子往外望。他准备第六度挑战独自环球一周的壮举。
Fanciers of muscular hounds with big jaws could circumnavigate the law by crossing, say, a mastiff with a pit bull, to create a perfectly legal canine nasty (as, indeed, has happened in Britain).
大下巴肌肉猎犬的爱好者们可以通过一只马士提夫獒犬和一只罗威那犬制造一只完全合法的令人讨厌的犬种来绕开法律。
Fanciers of muscular hounds with big jaws could circumnavigate the law by crossing, say, a mastiff with a pit bull, to create a perfectly legal canine nasty (as, indeed, has happened in Britain).
大下巴肌肉猎犬的爱好者们可以通过一只马士提夫獒犬和一只罗威那犬制造一只完全合法的令人讨厌的犬种来绕开法律。
应用推荐