This paper mainly analyzes the cognitive processes of new words in linguistic communication, which proves the use and understanding of new words should abide by the principle of optimal relevance.
重点分析交际中的新词新语的认知过程,说明语言交际中新词新语的使用和理解遵循着语用原则:最佳关联原则。
In light of the relevance principle, the human cognitive communication is always geared to the greatest contextual effects for the smallest effort.
根据关联原则,人类交际认知在于花最少的努力去获取最大的语境效果。
In the framework of RT, translation can be defined as an act of double ostensive-inferential cognitive process whose success depends causally on consistency with the principle of relevance.
在关联理论框架下,可以将翻译定义为是一种双重的明示-推理的认知过程,翻译的成功与否取决于是否遵循关联原则。
These two principles are the cognitive principle and the communicative principle. Sperber and Wilson think that people's verbal communication is the process of seeking for relevance.
这两条原则是认知原则和交际原则,斯波伯和威尔逊认为人们的言语交际就是一个寻求关联的过程。
These two principles are the cognitive principle and the communicative principle. Sperber and Wilson think that people's verbal communication is the process of seeking for relevance.
这两条原则是认知原则和交际原则,斯波伯和威尔逊认为人们的言语交际就是一个寻求关联的过程。
应用推荐