• Different language has different cohesive devices.

    不同语言会有不同的衔接方式。

    youdao

  • The correlative word is one of the cohesive devices of the text.

    语篇手段很多,关联词语就是其中之一

    youdao

  • This paper discusses the importance of lexical cohesive devices in solving this problem.

    本文主要探讨词汇衔接手段解决一问题方面重要作用

    youdao

  • The results do not show the same trend of development on different types of cohesive devices.

    通过分析发现衔接手段变化随着年级升高呈现出不同变化趋势。

    youdao

  • The cohesive devices can make the language concise, information prominent and the logic clear.

    衔接可以使语篇语言简练信息突出逻辑连贯。

    youdao

  • Cohesive devices mainly fall into three categories: 1. devices indicating logic relationships;

    连接手段主要是通过种形式来体现:表明逻辑关系的连接手段;

    youdao

  • Logical connectors is one of the major cohesive devices, it can achieve coherence in discourse.

    逻辑连接词衔接一种主要方式,实现语篇的连贯。

    youdao

  • It is proved that cohesive devices, thematic knowledge and world knowledge all play a role in it.

    结果证明衔接手段,篇章主题知识常识性知识都会影响以汉语为母语的英语阅读者的阅读效率。

    youdao

  • The paper explores the developmental trend of the use of cohesive devices and of cohesion errors.

    本文研究了中国英语专业大学生议论文衔接手段衔接错误变化趋势

    youdao

  • As a very important analytic tool in text analysis, cohesion is mainly realized by cohesive devices.

    衔接语篇的一个重要分析工具,其主要通过衔接手段来实现

    youdao

  • It reveals that the use of cohesive devices contributes to the quality of the writing and can be taught.

    而这些衔接手段是具体因而是教可学

    youdao

  • Differences can be observed with Chinese and English in employing cohesive devices to create coherence in the text.

    英语汉语运用各种衔接手段创建篇的连贯关系上有着较大差异

    youdao

  • Within the framework of Labov's narrative theory, this thesis analyzes the cohesive devices of the courtroom discourse;

    本文拉波叙事理论框架分析语篇的衔接手段

    youdao

  • The author holds that except some adjuncts as topic shift markers, cohesive devices are widely used for discourse topic shift.

    主题次主题的宏观统领作用构成了语篇连贯性的基础,语篇主题转换所用的转换标记又加强了语篇的连贯性。

    youdao

  • Part two approaches the possibility of comparison of cohesive devices in different languages and its significance in translation.

    第二部分讨论不同语言进行衔接手段对比可能性及其在翻译过程所起的重要作用

    youdao

  • Lexical cohesion is one of the major cohesive devices. Only in proper context, can lexical cohesion achieve coherence in discourse.

    词汇衔接衔接一种主要方式,但是只有统一的语境中,词汇衔接才能实现语篇的连贯。

    youdao

  • The aim of this thesis is to explore the similarities and differences of the grammatical cohesive devices between Mongolian and English texts.

    论文主要目的探讨发现蒙语英语语篇中的语法衔接手段相同点不同点

    youdao

  • Qualitative and quantitative methods are used to analyze the use of cohesive devices in English compositions written by Chinese EFL undergraduates.

    论文通过定量定性方法分析衔接手段的教学对中国大学生英语写作质量的影响。

    youdao

  • The third chapter focuses on the English-Chinese differences of cohesive devices, mainly those of reference, substitution, ellipsis and conjunction.

    第三章介绍汉英两种语言衔接手段运用上不同,主要包括语法衔接手段,即照应、省略、替代及连接。

    youdao

  • This study sets out to investigate the use of cohesive devices in the English writing of non-English majors to improve our teaching of English writing.

    研究调查英语专业大学生英语写作衔接手段使用情况,以期达到提高英语写作教学质量之效果。

    youdao

  • This paper discusses the realization of coherence in translated text from the perspective of the adjustment of cohesive devices and thematic progression.

    本文衔接手段调整主位推进两个方面探讨英汉互译中译文语篇连贯性实现

    youdao

  • Through the analysis and comparison of English and Chinese cohesive devices, this research focuses on the realization of textual coherence in E-C translation.

    本文在前人研究基础上,通过分析比较英汉篇章连贯的不同表现形式,英汉翻译语篇连贯实现做了概要的分析。

    youdao

  • In the translation practice, even in the published translated works, there still exist the quality problems, among which is the improper use of cohesive devices.

    已公开出版翻译作品有些译文存在质量问题其中之一就是衔接手段使用不当

    youdao

  • This paper, starting from the relationship between local coherence and global coherence, discusses how to enhance local coherence by readjusting cohesive devices.

    文章局部连贯整体连贯出发通过调整衔接手段的方式解决译文的局部连贯; 译文中的局部连贯应服务于译文的整体连贯。

    youdao

  • The application of cohesive devices do not exclusively mean the use of conjunctions, and in fact, pronouns and adverbs are often used as linking words in the context.

    连接并非专指连词运用代词副词常用衔接上下文

    youdao

  • Different geographical cultures, thinking patterns and philosophical values are the roots of the language differences, which contribute to the differences in cohesive devices.

    不同地域文化思维模式哲学世界观两种语言存在差异根源语言总体差异又造就了两种语言衔接手段方面的差异。

    youdao

  • The paper comes to the conclusion that proper use of cohesive devices contributes to the quality of English writing and that all the cohesive devices can be mastered by training.

    最后本文得出结论:衔接手段正确使用有助于提高作文质量而且衔接手段经过训练是可以学生掌握的。

    youdao

  • The paper comes to the conclusion that proper use of cohesive devices contributes to the quality of English writing and that all the cohesive devices can be mastered by training.

    最后本文得出结论:衔接手段正确使用有助于提高作文质量而且衔接手段经过训练是可以学生掌握的。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定