Designer Jennifer Anderson admits it took her a while to come around to the opinion that using nutria fur for her creations is morally acceptable.
设计师詹妮弗·安德森承认,她花了一段时间才改变她的观点,即在她的作品中使用海狸鼠的皮毛是合乎道义的。
Well, I 'll come around to see you.
我要在你的身边,看着你。
Come around to the theatre to-morrow morning.
明天早晨来戏院吧。
But I'm not gonna beg, so baby, come around to me.
但我绝不会乞求,所以宝贝,带着爱快到我身旁。
And we come around to visit so he can read it to us.
我们来到我的身边,让他能读懂它。
When can you come around to discuss some details with us?
什么时候可以过来和我们讨论细节呢?
When can you come around to discuss some details with us ?
什麽时候可以过来和我们讨论细节呢?
Don't expect too much of me. I need time to come around to this new idea.
不要对我期望太高。我需要时间接受这一新思想。
Aiko recognise faces and says hello when any of my family come around to visit.
爱子还能识别人脸,家里有亲朋好友来访时,她会向他们打招呼。
He gets out that old letter. And we come around to visit so he can read it to us.
我们来看他时,他拿出那封老信读给我们听。
"You come around to the hotel to-morrow," she said, as sort of penance for error.
那你明天到旅馆来找我吧,“她说,作为悔过的表示。”
He gets out that old letter, and we come around to visit, so he can read it to us.
他把那封旧信找出来,等我们过来看他时好读给我们听。
Most vendors have come around to recognizing that this is the most reasonable approach.
大部分厂商已经觉悟过来,认识到了这是最合理的途径。
"Did I tell you to come around to-day?" said the manager, looking her over as she stood before him.
“是我叫你今天来的吗?”经理说,上下打量了一番站在他面前的她。
But Florida or Louisiana, Mississippi, Alabama, Georgia, those states maybe they'll never come around to that.
但佛罗里达州或路易斯安那,密西西比州,阿拉巴马,佐治亚,这些州,也许永远都不会同意。
Every time I pass Uncle Lewis's I can hear itsay, "Come around to the barber shop, boy, and I'll cut that hair."
每次走过刘易斯大叔的墓前,我都能听见这样的话:“回头到理发店来,孩子,我给你剪剪头。”
You will be particularly good at convincing people to come around to your opinion, which is very useful in teaching.
你有着极强的能力说服人们拥护你的观点,这将十分有助于你传道授业。
They may be offended when you first set up the rules, but they also should come around to appreciating your position in time.
当你开始制定规则时,他们可能会觉得受到了冒犯,但是他们同样应该理解你的立场。
The trouble is, I didn't know how to react and actually felt bad for the officers who'd come around to break this monumental news.
问题是,我不知道要怎样反应,我都觉得对不住那些给我带来消息的警察们。
Mr Sarkozy has come around to the German belief that the euro zone must offer a "vision" of deeper integration, which will require a new treaty.
德国以为欧元区需要新条约进行更深入的同化,萨科奇也表示了同意。
Clang of the Chinese civilization, and five thousand years to come around to each province and city area, a famous historical culture, and Guangdong's the famous talent.
中华文明历史悠远,五千年来人才辈出,每一个省市地区或多或少都产生过历史文化名人,而广东更是名人荟萃。
The myths that have grown up around the rites may continue as part of the group's oral tradition and may even come to be acted out under conditions divorced from these rites.
那些围绕宗教仪式衍生的传说可能会作为群体口述习俗的一部分流传下去,甚至可能会在脱离这些仪式的情况下表现出来。
My birthday seems to come around quicker every year.
我的生日似乎一年比一年来得快。
Every year, tourists around the world come to see the amazing art made by nature.
每年,世界各地的游客都来参观大自然创造的令人惊叹的艺术。
I'd been walking around like what the Buddhists call a hungry ghost: always focused on the bite that was yet to come, not the one in my mouth.
我就像佛教徒所说的“饿鬼”一样四处游荡:总是专注于即将到来的一咬,而不是嘴里的那一口。
It made her jump and look around at the sofa by the fireplace, from which it seemed to come.
它吓得她跳了起来,望望壁炉边的沙发,它似乎是从那儿钻出来的。
It made her jump and look around at the sofa by the fireplace, from which it seemed to come.
它吓得她跳了起来,望望壁炉边的沙发,它似乎是从那儿钻出来的。
应用推荐