I had to come up with something evocative that would kindle their desire to pursue high performance on their own terms, something each team could use to come up with their own highway or pathway.
我必须想出点能让人产生共鸣的东西,让他们激发起自己的的渴望,以自己的方式去追求高绩效,让每个团队都能用来修建自己的高速路或是小径。
Iceland's power is trapped in Iceland, and if there is something poetic about the idea of trapped power, there is also something prosaic in how the Icelanders have come to terms with the problem.
冰岛的能量被困在冰岛内部,如果存在一些关于被困能量的诗意想法,那么也存在一些冰岛人的乏味的妥协措施。
There is only one advice in this situation - come to terms with the situation and eat what is given until something more ideal screws up.
在这种情形之下只有一种建议,那就是- - -在更好的来临之前,接受现实,满足现状。
The attitude of King George VI and the Royal Family towards the Duke following the Abdication was something he found hard to come to terms with and arguably never forgave.
公爵退位后,国王乔治六世和皇室对于他的态度,则是感到难以忍受,并且可以说是永不饶恕的。
It's something which I think affected me for a long time, and it's something that I've just recently come to terms with.
我认为这些事影响了我很长一段时间,我最近才开始正视这些事情。
Much of what we see in the universe... starts out as imaginary. Often you must imagine something before you can come to terms with it. — Clifford D. simak.
我们在宇宙中的大部分所见都是从想象开始的。经常是在你真正看到这个事物之前,你已经把它想象出来了。
Not being able to play football is something you come to terms with gradually, though, and I'm lucky to have a job at such a great club to get me through it.
不能再踢球是需要逐渐去适应的,尽管我已经足够幸运到能够在这么伟大的俱乐部得到一份工作去度过这样的阶段。
Not being able to play football is something you come to terms with gradually, though, and I'm lucky to have a job at such a great club to get me through it.
不能再踢球是需要逐渐去适应的,尽管我已经足够幸运到能够在这么伟大的俱乐部得到一份工作去度过这样的阶段。
应用推荐