Women can don the slipper-like footwear to hike or drive to the office in comfort, then switch back to their high heels when they arrive at work.
女士们可以穿着这种拖鞋式的鞋子舒服的步行或开车去上班,当她们到办公室以后再换回高跟鞋。
Now, we can conclude that the comfort that you get in barefoot walking cannot be obtained by wearing any pair of shoes or any other footwear no matter how well fitted they are.
现在,我们可以得出:光脚走路所带来的舒适感是任何一双鞋都无法替代的,不论这双鞋有多么的合脚。
Women commonly sacrifice comfort for fashion, but their choices in footwear may be causing long-term damage to their bodies, suggests a new study.
女性常常为求时尚而舍弃舒适度。但她们选择脚蹬高跟鞋则可能会对她们的身体造成长期的伤害。一份新的调查报告如是说。
A natural progression in skateboard lifestyle footwear, every Emerald shoe focuses on design, fit, and comfort while making use of materials and techniques that are Conscious by Nature.
滑板时尚鞋类的一个自然进程,每一个专注于设计,合身,和舒适性,同时使用的材料和技术,本质上是意识到。
But the trend is particularly contentious in footwear because staff spend so much time fetching boxes and advising customers on comfort.
但这种趋势在鞋类零售业中引起了特别大的争议,因为鞋类商店的员工花了那么多时间为顾客取鞋,提供有关鞋子舒适度的建议。
But the trend is particularly contentious in footwear because staff spend so much time fetching boxes and advising customers on comfort.
但这种趋势在鞋类零售业中引起了特别大的争议,因为鞋类商店的员工花了那么多时间为顾客取鞋,提供有关鞋子舒适度的建议。
应用推荐