When the Commerce Department reported last week that the trade deficit in June approached $50 billion, it set off a new round of economic doomsaying.
上周美国商务部报告称,6月份的贸易逆差接近500亿美元,这引发了新一轮的经济末日预言。
What is the Department of Commerce expected to do under the new policy?
商务部在新政策下将会做什么?
This policy sets the stage for the Department of Commerce to take over the management of traffic in space.
这项政策为商务部接管太空交通管理奠定了基础。
The Commerce Department repeatedly has imposed anti-subsidy duties on imports.
商务部多次对进口产品征收反补贴税。
Last week the US Commerce Department confirmed the duties and in the case of one Chinese company raised them to 44 per cent, more than four times higher than its preliminary levy.
上周,美国商务部批准了征收这些反补贴税,对于其中一家中国公司,反补贴税甚至提高到了44%,比初步征收额高出4倍以上。
The Commerce Department says retail sales rose 0.6 percent in June, about twice what economists had expected.
商务部说,六月份美国零售额增长0.6%,几乎是经济学家预期增长率的两倍。
The big housing number of the week will come on Tuesday when the Commerce Department reports on housing starts for June.
最重要的房产数据是商业部将于周二公布的有关六月份住房开工数报告。
Wages and salaries rose by 3%, while corporate profits fell by 9%, from the third quarter of 2007 through the third quarter of 2008, according to Commerce Department data.
美国商务部的数据表明,从2007年第三季度到2008年第三季度,美国工资和薪金上升了3%,而企业的利润下跌了9%。
The Commerce Department says consumer spending, once tweaked to take out the effect of inflation, was flat in January — just as it was in December.
来自商业部的说法,一度被视为消除通胀效应良方的消费者支出在一月份表现平平,同去年十二月份相比毫无起色。
The Commerce Department and NOAA have denied the requests.
而商业部和NOAA对此申请予以否决。
Meanwhile, the U.S. Commerce Department reported that new home construction plummeted to an all-time low, down 17 percent in January from the previous month.
与此同时,美国商务部报告,新房建造率下降到最低点。一月份新房建造比前一个月下降了17%。
Despite an uptick in consumer spending, the Commerce Department says U.S. growth has been less robust than expected, expanding at an annual rate of just 1 percent in the second quarter.
尽管消费者支出有所回暖,但是美国商务部说,美国经济增长不如预期强劲,今年第二季度的年增长率仅为1%。
In 1963, the U.S. Commerce Department said even in an article that 80% of claims come from only 20% of clients and that 80% of revenue comes only from the sale of 20% of revenue.
1963年,美国商务部甚至在一篇文章中提到,给一个公司带来80%利润的是20%的客户,而80%的收益来自仅仅20%的市场。
Shares of many department stores ended higher after the Commerce Department offered a note of hope from the battered retail sector.
受商贸部发布的一份刺激萎靡零售市场的备忘录的影响,大部分零售业公司的股份都以较高的价格收盘。
The Commerce Department said sales of newly built homes last month fell to the lowest level in 13 years. The median price of homes sold was down nearly three percent from a year earlier.
商务部说,上个月新建房屋的销售下降到13年来的最低水平,售出房屋的中间价格几乎比一年前下跌了3%。
Then there's my favorite example: the Interior Department is in charge of salmon while they're in fresh water, but the Commerce Department handles them in when they're in saltwater.
我常举的一个例子是:大马哈鱼在淡水中时由内政部负责,而在咸水中时则由商业部负责。
The Commerce Department reported that retail sales fell slightly in February — again, less than forecast.
商业部表示,二月份的零售业市场稍微显得有些冷淡,但同样也没有预想中的那样严重。
The US commerce department said gross domestic product, which measures total output of goods and services, plummeted at an annualised rate of 3.8% in the three months to December.
美国商务部说,用于衡量商品和服务总产值的GDP在第四季度的下滑速度相当于每年下滑3.8%。
The Commerce Department is reporting more bad news on that front, with new home sales dropping nearly three percent in November to the slowest pace recorded in 17 years.
商务部报告说,房屋市场又出现了新的坏消息,11月的新房销售量下降了近3%。这是17年来房屋销售速度最慢的一个月。
The Commerce Department said Wednesday retail sales dropped by 1.2 percent last month. It was the biggest decline in three years, and almost double what experts were expecting.
美国商务部星期三说,美国零售销售额九月份下降了百分之一点二,这是三年来的最大降幅,几乎比专家预期的数字增加一倍。
The Commerce Department says economic activity contracted at a 0.3 percent annual rate.
商业部表示,经济活动折合成年率收缩了百分之零点3。
The Commerce Department provided further evidence of reduced demand for goods, reporting a 5.1 percent decline in U.S. factory orders for October, the biggest drop in eight years.
美国商务部报告说,美国10月份的工厂订单减少了5.1%,是8年来的最大降幅,从而进一步证明需求下降这个事实。
Although disposable personal income rose at a seasonally adjusted rate of $178.1 billion in May, the Commerce Department also reported that private wages and salaries had decreased $12.4 billion.
尽管个人可支配收入五月份以季节性调整率增加了1781亿美元,但是商务部的报告称个人的工资和薪水降低了124亿美元。
Although disposable personal income rose at a seasonally adjusted rate of $178.1 billion in May, the Commerce Department also reported that private wages and salaries had decreased $12.4 billion.
尽管个人可支配收入五月份以季节性调整率增加了1781亿美元,但是商务部的报告称个人的工资和薪水降低了124亿美元。
应用推荐