Of or relating to a common noun.
有时普通名词会转变成专有名词。
Of or relating to a common noun.
普通级[高级]普通教育证书。
Of or relating to a common noun.
乍一看它很普通,其实它不普通。
But if it's just a common noun, we should use the plural form.
但如果是一般名词,那我们就需要用到复数的形式。
This is an abstract noun, but it is used as a common noun here.
这是一个抽象名词,在这里用做普通名词。
With the most common noun is a friend in the world, but the most rare and friends.
世界上用的最普通的名词是朋友,但是最难得的也是朋友。
The most common noun in the world is a friend, but the most difficult one is a friend.
世界上用的最普通的名词是朋友,但是最难得的也是朋友。
The most common noun in the world is a friend, but the most difficult one is also a friend.
世界上最普通的名词是朋友,但最难得的也是朋友。
The most common noun used in the world are friends, but the hardest thing to get is a friend.
世界上用得最普遍的名词是朋友,但是最难得到的也是朋友。——法国。
Name words as a kind of Proper noun have its own characteristics compared with common nouns in meaning.
人名词语属于专名词语,人名词语的意义与普通名词相比,有着自身的特点。
Contains a common noun identifying some geographical feature contained within a geographic name, such as valley, mount etc.
包含一个普通名词,标志地理名称中的某些地理特征,如流域、山脉等。
The substitution of a personal name for a common noun to designate a member of a group or class, as in calling a traitor a. Benedict Arnold...
以个人名字代替一普通名词来代表一组或一类的成员之一,如将叛徒称为。本尼狄克·阿诺德。
We often talk about “gambling” money on an idea or “taking a gamble” to mean taking a risk. Another very common one is “bet,” both as a verb and a noun.
我们常说在某个想法上下注或“来赌博”来表示冒险,另一个常用的词是“bet",即可用作动词也可做名词。
We often talk about "gambling" money on an idea or "taking a gamble" to mean taking a risk. Another very common one is "bet," both as a verb and a noun.
我们常说在某个想法上下注或“来赌博”来表示冒险,另一个常用的词是“bet ”,即可用作动词也可做名词。
Another mistake that is common is when a plural noun is referenced.
另一个常见错误即名词的复数问题。
Common function words in Japanese include "case markers," or short sounds which can indicate whether a noun is a subject, direct object, indirect object, etc.
在日语里最常见的冠词包括“句子标识,弱音指示名词的格式,如主语,直接宾语,间接宾语”等虚词。
Noun-Verb conversion, as a linguistic phenomenon, is common in a variety of human languages including English and Chinese.
名动互转是在很多种语言中常见的一种语言现象。
Almost all kinds of Chinese words can overlap, such as noun, verb, adjective, adverb, measure word and so on. Overlap of verb and adjective is the most common phenomenon.
汉语的各类词几乎都能重叠,如名词、动词、形容词、副词、量词,其中动词和形容词重叠现象最常见。
It discusses the factors that influence the sequence of common present tense of verbal classifier phrase and composition of noun.
讨论影响动量短语和名词词性成分共现时的次序的因素问题。
The noun "angel" being of common gender suits the case admirably, and the 2 epithet is sure of being favorably received.
“天使”这个名词两性通用,因此极适用于这种情况,而且这个称号肯定极受欢迎。
Here, basketball can be a common or proper noun, or it can be be substituted for a gerund.
“basketball”在这里可以是普通名词也可以是专有名词,或者也可以换成一个动名词。
Here, basketball can be a common or proper noun, or it can be be substituted for a gerund.
“basketball”在这里可以是普通名词也可以是专有名词,或者也可以换成一个动名词。
应用推荐