More likely, SOX is a convenient scapegoat for the bosses of public companies, who tend to get more money and less exposure to complaints about fat-cattery when their companies go private .
索克斯法案更可能成为上市公司老板近便的替罪羊,这些老总们渴望在公司下市(指被私募基金公司收购——译者注)时增加收入并减少他们因获益而遭到的外界批评。
For law firms that do decide to go public, success will depend on their managers' ability to run them as public companies, rather than members-only gentlemen's clubs.
因此,决定律所能否成功上市的因素是,律师管理人员能够将其作为一个开放式公司而不是一个会员制的绅士俱乐部来运营。
There is also evidence that only big companies like Google can afford to go public anymore.
还有证据表明,只有像谷歌这样的大公司才能承担现在的上市费用。
Regulators tightly control which companies can go public and when shares can be sold, based on perceptions of what is good for the overall market.
监管者基于估测对国际市场什么是利好,在公司股份已经可以售出时,紧紧控制那些要上市的公司。
Investment dropped most for older startups that are close to being ready to go public or be sold to larger companies.
对成立较久的公司的投资额下降最多,这些公司已经即将准备上市或者出售给较大的公司了。
And if and when the company does go public, the arrangement could bring about further headaches for cable companies who rely on paying subscribers, and thus the entertainment industry at large.
如果公司真的上市了,可能会给依赖付费用户的有线电视公司、然后是整个娱乐行业带来更多问题。
The world's largest company, Wal-Mart, was founded in 1962 and did not go public until a decade later; multi-million dollar companies such as Google and Facebook barely existed a decade ago.
当世最大的公司—沃尔玛成立于1962年,自成立后近十年才上市。而诸如谷歌和FACEBOOK这种资产数百万美元的公司十年前才刚见雏形。
The world's largest company, Wal-Mart, was founded in 1962 and did not go public until a decade later; multi-million dollar companies such as [gm99nd] and Facebook barely existed a decade ago.
当世最大的公司—沃尔玛成立于1962年,自成立后近十年才上市。而诸如[gm 66nd]和FACEBOOK这种资产数百万美元的公司十年前才刚见雏形。
These costs have led some small companies to go private, hardly a victory for public oversight, and some foreign firms to withdraw their stocks from American exchanges.
这些费用已致使一些小公司走向私募,这很难说是公共监管的胜利,并且还致使一些外国公司从美国交易所退出其股票交易。
Companies looking to go public need to select their advisors and choose the market on which they want to be listed: NYSE Euronext or NYSE Alternext.
企业想要上市需要挑选顾问并选择一个挂牌的市场:纽泛交易所还是纽交所创业板。
But as more companies that do the same thing go public, or the ones that are public sell more shares, the supply of available shares increases.
但随着更多同类公司公开上市,或者已经上市的公司发售更多股票,可获得的股票供应增加。
Other big companies rumored to go public in 2017 include Uber and Airbnb.
传言2017年可能上市的大公司还包括优步和空中食宿。
Sometimes, it is favorable for companies to go public because of tax.
有时,出于税收的原因,发行股票对公司非常有利。
Some companies go even further by publishing their CSR reports to disclose their CSR performance and to voluntarily subject themselves to public scrutiny.
一些企业还主动发布社会责任报告,公开履行社会责任状况,自觉接受社会监督。
There's also a renewed interest in some of the first-generation portals that were among the first Chinese Internet companies to go public on Nasdaq during the days of the u.
对于美国因特网泡沫时代在纳斯达克上市的中国第一代门户网站公司,投资人有了新的兴趣。
For those companies that can not go public, many companies are forced to make extensive changes to their financial reporting structure, which while costly, ultimately benefits the investors.
这些公司不能上市,许多公司都被迫做出广泛改变其财务报告结构,而昂贵的,最终有利于投资者。
The reality is that companies do not need profits to go public.
事实是企业不一定要盈利,才能上市。
The reality is that companies do not need profits to go public.
事实是企业不一定要盈利,才能上市。
应用推荐