Article 37 If the foreign state withdraws or waives the request for extradition, the compulsory measure taken against the person sought shall be terminated immediately.
第三十七条外国撤销、放弃引渡请求的,应当立即解除对被请求引渡人采取的引渡强制措施。
Every possible compulsory measure must be taken to cut emissions during the heaviest smog including suspending factory production and imposing traffic restrictions.
在雾霾最严重的时期,必须采取一切可能的必要措施来削减排放量,包括暂停工厂生产和实行交通管制。
"Every possible compulsory measure" must be taken to cut emissions during the heaviest smog - including suspending factory production and imposing traffic restrictions.
在雾霾最严重的时期,必须采取“一切可能的必要措施”来削减排放量,包括暂停工厂生产和实行交通管制。
The person against whom a compulsory measure for extradition is taken may, beginning from the date the compulsory measure is taken, employ Chinese lawyers for legal assistance.
被采取引渡强制措施的人自被采取引渡强制措施之日起,可以聘请中国律师为其提供法律帮助。
Article 34 the organ that takes a compulsory measure for extradition shall, within 24 hours after measure is taken, interrogate the person against whom the compulsory measure for extradition is taken.
第三十四条采取引渡强制措施的机关应当在采取引渡强制措施后二十四小时内对被采取引渡强制措施的人进行讯问。
Custody is concerned with limiting suspect and defendant's freedom, is the important means to guarantee the investigation and try going on smoothly, and is the most severe kind of compulsory measure.
羁押是限制犯罪嫌疑人和被告人人身自由,保证侦查和审判顺利进行的重要手段,同时羁押也是最严厉的一种强制措施。
As a restricted measure to principle of freedom of contract, the compulsory contracting system plays an important part in protecting the profits of inferiors, safeguarding the justice of contract.
强制缔约制度作为对合同自由原则的限制措施,对保护弱者利益、维护合同正义发挥着重要的作用。
It is made in accordance with "3c" compulsory standard and strengthens safety in protection and test measure to meet the requirements of HSE.
履行“3c”逼迫性标准,强化安全保护和检测措施,并知足hse规范要求。
It is made in accordance with "3c" compulsory standard and strengthens safety in protection and test measure to meet the requirements of HSE.
履行“3c”逼迫性标准,强化安全保护和检测措施,并知足hse规范要求。
应用推荐