Sift confectioner sugar on top of the cake.
在蛋糕上面撒上糖粉。
Kabul, Afghanistan: a confectioner works in a factory.
阿富汗首都喀布尔。一个制糖果的工人在厂房工作。
The confectioner traces its roots back to 1824 when it was founded by Quakers.
糖果厂商吉百利的历史可追溯到1824年,由贵格会成员创立。
As times became hard, he moved to the United States andbecame a confectioner in New York.
随后,他来到美国,在纽约成为了一名甜点师。
Whatever issues killed the Coke deal likely won't happen with Nestlé's bid to buy China's biggest confectioner.
不管是什么原因扼杀了可口可乐的交易,同样的事情都不太可能在雀巢收购徐福记的交易中重演。
UK confectioner Cadbury will soon find out if it will be the target of a hostile bid by would-be US suitor Kraft Foods.
英国糖果商吉百利不久将会查明自己是否已被美国卡夫食品恶意收购。
They did not go either; and when the others reached the willow-tree, where the confectioner was, they said, "Now we are."
当其余的孩子走到那个卖糕饼的人所在的柳树林里的时候,他们说:“好,我们算是到了。钟连影子都没有,这完全是一个幻想!”
Hear the people singing who were sitting at tea where the confectioner had his tent; but the deep sound of the bell rose.
的钟声。有时风把那个糕饼店里的声音吹来,于是他就听到大家在一面吃茶,一面唱歌。
Cadbury, a British confectioner targeted for takeover by Kraft Foods of America, reported third-quarter sales growth of 7%.
英国Cadbury糖果制造商成为了美国卡夫食品公司收购的目标,其公布的第三季度销售额增长了7%。
Cadbury , a British confectioner targeted for takeover by Kraft Foods of America, reported third-quarter sales growth of 7%.
吉百利 , 一家被美国的卡夫食品公司定位并购目标的应该糖果生产公司据报第三季度销售额增长7%。
Confectioner Florian Baecker prepares cakes at the bakery Cafe Victoria (named after Britain's Queen Victoria) in Eberbach, Germany.
德国,埃伯巴赫,甜品师弗洛里安·贝克尔在维多利亚烘焙咖啡馆(以英国女皇维多利亚命名)准备蛋糕。
Revenues grew in 2008 at both Kraft Foods, an American giant, and the latest morsel that it wants to gobble up, Cadbury, a British confectioner.
2008年,美国糖果业巨头卡夫,和其最近觑觎的英国同行吉百利收益都有上涨。
Mars, which became the world's largest confectioner through its acquisition of Wrigley, also may want to expand further by reaching into emerging markets.
Mars也可能希望进一步进入到新兴市场中,它通过收购箭牌已成为世界上最大的糖果公司。
When Cadbury introduced a new version of Dairy Milkin Mumbai this month, the confectioner claimed it had created a chocolate bar with the quality to match its products anywhere in the world.
当吉百利(Cadbury)本月在孟买推出新款牛奶巧克力(DairyMilk)时,这家糖果制造商声称,它研究出了一款质地可与公司在世界任何地方的产品媲美的巧克力条。
When Cadbury introduced a new version of Dairy Milkin Mumbai this month, the confectioner claimed it had created a chocolate bar with the quality to match its products anywhere in the world.
当吉百利(Cadbury)本月在孟买推出新款牛奶巧克力(DairyMilk)时,这家糖果制造商声称,它研究出了一款质地可与公司在世界任何地方的产品媲美的巧克力条。
应用推荐