29and I confer on you a kingdom, just as my Father conferred one on me.
我将国赐给你们,正如我父赐给我一样。
Everyone expects the New Year to confer on him peace, happiness and prosperity.
人人期望新年带来平安,带来幸福,带来兴旺发达。
And we plant and care for trees in return for the many benefits they confer on us.
我们植树护林,能从树木给予我们的许多回报中受益多多。
In other words, there may be two or three molecules inside cancer cells that are functioning abnormally in order to confer on the cancer cell unrelenting growth.
温伯格说:“换句话说,癌细胞里面可能有两、三个功能异常的分子,使癌细胞得以无限生长。
And ordinary shares are liabilities of firms, which confer on their owners the right to a share of the profits earned but, in contrast with loans, do not have to be repaid.
普通股对企业而言是一笔负债,它授予了它的持有者分享盈利的权利,但与贷款相比它不需偿还。
Laying down the rules for international public health security, the IHR (2005) confer on WHO new roles and responsibilities. WHO will strengthen its ability to fulfil these fresh obligations by.
《国际卫生条例(2005)》规定了国际公共卫生安全的规章,赋予世卫组织新的职责和责任。
I will now confer a benefit on him.
我现在要帮他一个忙。
I'll confer with him on the subject.
我将和他商议这件事。
The DBSA can use the GRANT statement to confer the EXTEND role on a user (typically the DBA of a local database), or can use REVOKE to withdraw that role from a user.
DBSA可以使用grant语句将EXTEND角色授予用户(通常是本地数据库的DBA),或者使用REVOKE收回分配给用户的这类角色。
Those chemicals found to confer protection on fish hair cells are currently also being tested on mice and rats.
研究人员目前还在老鼠身上试验那些对鱼类毛细胞有保护作用的化学物质。
For example, just as a listing by the NYSE would confer some status on Shanghai, so would it also encourage Chinese firms to use New York's main exchange as their market of choice.
举例来说,正如一家公司在纽约证券交易上市后将赋予其在上海更高地地位,同时这也会鼓励中国企业将纽约交易所作为其市场选择。
Modern science discovered a way to confer immunity on these children so that they would never become afflicted with these diseases, and for the most part, it has been successful.
现代科学发现了一种方法,赋予这些孩子免疫力,使他们永远不会被这些疾病折磨,并在大多数情况下,它是成功的。
But on the Lusitania, a first-class ticket didn't confer any advantages, the team reports.
但是在路西塔尼亚号上,头等舱的船票没有得到任何优待,这个团队报告道。
It has not only standardized what must be reported to register a trial but is creating a global trial identification system that will confer a unique reference number on every qualified trial.
它不只使注册试验时须报告的内容标准化,而且建立了一个全球试验鉴定系统,为每项合格的试验颁发一个独有的参考号码。
Ken Croswell: It would confer planet-hood not just on Pluto but on so many other things too, probably dozens - if not hundreds - of other objects in the solar system.
肯恩·克罗斯维尔:按照这样的定义,不仅冥王星可以称得上行星,太阳系中符合条件的星体即使没有上百个,也有数十个了。
Both are fine journalists but I venture to suggest their motive for staying on the road, or rather under fire, remains the familiar one: wars confer an adrenaline rush such as no other story matches.
他们都是优秀的记者,但我冒昧地揣测他们长年奔波,不下火线的动机并未改变:战争所带来的刺激是任何其它故事都难以比拟的。
Work-at-home employees also confer savings, on real estate and office costs.
在家工作的员工还能为公司省钱,比如在房地产和办公成本上。
To conserve water, some local Dai residents said they will confer blessings by using a branch to sprinkle water on others.
部分傣族群众还表示,为了节约水资源,他们会改用树枝蘸水传送祝福。
We should not be encouraging foreigners to come to the United States solely to enable them to confer U.S. citizenship on their future children.
我们不应当鼓励外国人仅为了让子女取得国籍而来美国。
Unless expressly stated, no term of this Agreement is intended to confer a benefit on or be enforceable by a third party.
除非有明确规定,本协议的任何条款都没有给予第三方利益或是由第三方行使的意图。
It is not only bachelors on whom the young ladies confer their affections.
年轻女子想要谈情说爱的,不只是单身男子而已。
Thus it can use notice-and-comment procedures, or confer informally with affected interest groups, or hold public hearings on important rules that are technically exempt from the APA.
因此,行政机关可以利用通知和评论程序,或与利益集团进行非正式协商,或就重要的规则(技术上属于《行政程序法》免责范畴)举行公开听证。
I will confer with him on the subject.
我将和他商议这件事。
Now scientists have found that the genes thought to cause autism may also confer mathematical , musical and other skills on people without the condition.
现在科学家们发现,那些被认为是造成孤独症的基因,可能也会造就数学、音乐、和其它方面的天才。
The parties may authorize attorneys to confer with the arbitration Commission on matters relating to arbitration.
当事人可以委托代理人向仲裁委员会办理有关仲裁事项。
These Terms of Use will not be interpreted or construed to confer any rights or remedies on any third parties.
这些使用条款不应被理解或解释为向任何第三方授予权利或补救措施。
These Terms of Use will not be interpreted or construed to confer any rights or remedies on any third parties.
这些使用条款不应被理解或解释为向任何第三方授予权利或补救措施。
应用推荐