The proportion of the amount allocated to these funds shall be determined in accordance with contract provisions or by the Board of Directors.
各项基金的提取比例,按合同规定或由董事会确定。
Discharge of contractual rights and obligations does not affect the validity of contract provisions concerning settlement of account and winding-up.
合同的权利义务终止,不影响合同中结算和清理条款的效力。
And introduced the law of foreign crew members and crew working conditions, duration of labor contract provisions, of our crew to improve the labor contract system has guiding significance.
并介绍了外国船员法中劳动条件和船员劳动合同期限的规定,对我国船员劳动合同制度的完善也有指导意义。
If a contract is unable to be performed due to force majeure, the provisions of the preceding two paragraphs shall not apply.
因不可抗力不能履行合同的,不适用前两款规定。
Things can go wrong at companies’ own facilities too but Mr Vetere predicts that the recall will prompt tougher provisions in agreements with contract manufacturers.
该公司的制造设施也可能出问题,但Vetere先生估计这次产品招回会导致公司与合同制造商签订更严格的条款。
The book publisher shall bear the civil liability in accordance with the provisions of Article 47 of this Law if he fails to publish the work within the time limit specified in the contract.
图书出版者不按照合同约定期限出版,应当依照本法第四十七条的规定承担民事责任。
When an employing unit recruits female workers, it shall not have such provisions as restrict female workers from getting married or bearing a child included in the labor contract.
用人单位录用女职工,不得在劳动合同中规定限制女职工结婚、生育的内容。
As a caution, we inserted several provisions in our contract.
为了小心起见,我们在合约中加入了几项条款。
The price provided in the Contract for all goods which have been manufactured, modified or ordered by the Seller prior to the termination and which conform to the provisions of the Contract.
在终止之前所有卖方已经制造、修改或订购并且符合合同规定的货物在本合同项下规定的价款。
The Contract Conditions listed on the ticket are a summary of some of the provisions of these Conditions of Carriage.
客票中的合同条件是本运输条件部分条款的概述。
If the test shows the workmanship or materials not to be in accordance with the provisions of the Contract.
如果检验显示工艺或材料不符合同的规定,那么这种检验费应当由承包方承担。
The right to cancel a contract obtained by agreement differs from that by provisions of law.
合同解除权产生的情形因约定和法定解除权的不同而不同。
The right to cancel a contract obtained by agreement differs from that by provisions of law.
合同解除权产生的情形因约定和法定解除权的不同而不同。
应用推荐