The appointment is revocable at any time, notwithstanding the claim to contractual payment.
尽管有契约支付的请求,但是选任是随时可以撤销的。
The latter include right of contractual petition and counter-plea, right of administrative complain, right to claim arbitration and right of petition for litigation.
救济性权利主要有:契约上的请求权与抗辩权、行政申诉权、申请仲裁权、诉讼请求权。
Any dispute or claim arising from the execution of or in connection with the contractual relationship shall be settled amicably through friendly negotiation.
任何因履行本合同关系或与其有关的任何争议或权利主张应由双方通过友好协商解决。
The nature of the firm is the contractual nexus of stakeholders . corporate value is the discounted value that stakeholders will claim interest from corporate.
企业是利益相关者签订的契约集合体,企业价值是企业利益相关者对企业未来利益要求权的贴现值。
In the event the supplier defaults on a delivery, wurth may claim a contractual penalty in the amount of RMB 500 per delayed customer delivery and delayed article.
若供应商未履行交付义务,伍尔特有权主张违约金,金额以每次迟延交付中每件货物人民币500元为单位计算。
The matching of residual claim and control rights is generally regarded as the iron rule in the corporate contractual structure.
剩余索取权与控制权的匹配被认为是企业契约结构的“铁的定律”。
Guarantee period is a contractual period designated by parties to circumscribe the creditor, s rights to claim the creditor, s rights after the primary liability is expired.
所谓保证期间就是指保证合同当事人的约定或依法律推定在主债务履行期届满后,保证人能够容许债权人主张权利的最长期限。
Guarantee period is a contractual period designated by parties to circumscribe the creditor, s rights to claim the creditor, s rights after the primary liability is expired.
所谓保证期间就是指保证合同当事人的约定或依法律推定在主债务履行期届满后,保证人能够容许债权人主张权利的最长期限。
应用推荐