The Sub-Committee concluded that the current system was working effectively and that it was not necessary to introduce a strong-side convertibility undertaking for the time being.
委员会总结认为现行的制度行之有效,暂时无需在汇率偏强水平引入兑换保证。
Two major planks of the technical measures are the provision of a Convertibility Undertaking in respect of the Aggregate Balance and modifications to the Discount Window facility.
技术性措施的两个主要范畴是提供总结馀兑换保证,以及修订贴现窗机制。
Members examined the possible theoretical advantages of a two-way Convertibility undertaking and noted that a number of other Currency Board systems had such an undertaking in place.
委员会研究了双向兑换保证理论上的好处,也获悉多个其他货币发行局制度也有这种承诺。
Members examined the possible theoretical advantages of a two-way Convertibility undertaking and noted that a number of other Currency Board systems had such an undertaking in place.
委员会研究了双向兑换保证理论上的好处,也获悉多个其他货币发行局制度也有这种承诺。
应用推荐