Euclid was trying to convey his idea of a geometrical point.
欧几里德正试图表达他的一个几何学观点。
I have tried to convey something of the flavour of the argument.
我试图表达某种类似论据的东西。
Try to understand what messages they convey.
尝试理解它们所传达的信息。
This is your chance to convey boundless enthusiasm for the subject.
这是一个表达你对所选学科无限热情的机会。
She was praised for her ability to convey subtle adjustment of emotion.
她受到了表扬,因为她能传达出感情的微妙变化。
I simply don't have the words to convey how extraordinary this find was.
我简直无法用语言来表达这个发现多么不同寻常。
A smile, frown, raised an eyebrow, yawn, and sneer all convey information.
微笑、皱眉、挑眉、打哈欠和冷笑都传达信息。
On behalf of my government, I have the honor to convey to you the following content.
我荣幸地代表我国政府向您转达如下内容。
Please convey my gratitude to your parents for their warm welcome and gracious hospitality.
请向你的父母传达我的感谢之情,感谢他们的热情欢迎与盛情款待。
I want to convey the information to everyone that reading is one of the greatest fun in life.
我想向每个人传达信息,那就是阅读是生命中最大的乐趣之一。
Multiple definitions, each subtly different from all the others, convey multiple shades of meaning.
多种定义,每一种都与其他的有细微差别,传达了多种不同的含义。
The content word alone can convey the meaning of the sentence, namely: "Andrew brushes teeth every morning."
单独的实义词就能表达这个句子的意思,那就是说:“安德鲁在每个早上都会刷牙。”
By violating the maxims, it can be a way to be subtle or polite, or to convey humor, through sarcasm or irony.
违反这些准则可能是一种隐晦或礼貌的说话方式,或是通过挖苦或讽刺来表达幽默的方式。
I have tried to convey the strong feeling that I want to be black to the people around me, but no one can listen to it.
我曾试着去和身边人传达那种我想成为黑人的强烈感觉,但没人能听进去。
The franchising product, carrying many connotations, is a carrier to convey the spirit of the Expo, not only a simple product.
特许经营产品不仅是一种简单的产品,它承载着许多内涵,是传递世博精神的载体。
This sleek design allows single sounds to convey useful information, and in fact, even the absence of a sound has been enlisted to express something specific.
这种圆滑的设计使单一的声音也能传达有用的信息,事实上,即使没有声音也会被用来表达一些特定的含义。
Your response is scored on your ability to speak clearly and coherently, and on your ability to accurately convey information about the text and the transcript.
根据你清晰和连贯的表达能力,以及准确传达文本和文字信息的能力来对你的回答进行评分。
But biological parents aren't always preferable to adoptive ones, and biological parentage does not convey absolute ownership that cancels all the rights of children.
但是,亲生父母并不总是比养父母更好。亲生父母的身份并不能传达一种取消儿童的所有权利的绝对所有权。
But biological parents aren't always preferable to adoptive ones, and biological parentage does not convey an absolute ownership that cancels all the rights of children.
但是,亲生父母并不总是比养父母更如人意,亲生父母的身份并不能传达一种绝对的所有权,这种所有权取消了儿童的所有权利。
Artists have done portraits of people for centuries, of famous people and regular people, and most portraits convey the artists' personal vision, like their feelings and insights about a person.
几个世纪以来,艺术家们一直在画人物肖像,有名人也有普通人,大多数肖像都传达了艺术家的个人看法,比如他们对一个人的感受和解读。
Modern dance seeks to show how deep emotions and the music itself, how these intangible attributes can affect and inspire physical movement, and how movement can convey emotions to the audience.
现代舞试图展示情感和音乐本身的深度,这些无形的属性如何影响和激发身体的动作,以及动作如何将情感传达给观众。
She did not wish to convey that they were all at fault.
她不愿表现出他们人人都有错。
Pipes convey hot water from the boiler to the radiators.
管道把热水从锅炉输送到暖气片。
He tried desperately to convey how urgent the situation was.
他不顾一切地试图说明情况是多么紧急。
When I returned home, I tried to convey the wonder of this machine to my husband.
回到家之后,我设法让我丈夫知道这台机器的神奇之处。
Moreover, the meanings seem to not go beyond what other animals convey with non-verbal communication.
此外,这些含义似乎并不超越其他动物通过非语言交流所传达的信息。
Besides, his book must convey something he possesses and his potential readers lack.
再且,他的书必须传达出他所具备的东西,而这些东西是他的潜在读者所缺乏的。
In some settings, red sneakers or dress T-shirts can convey status; in others not so much.
在某些场合,红色运动鞋或T 恤可以显示一个人的身份;在其他场合则不然。
Have a good idea of what your role will be and try and convey the idea that you're flexible.
要对自己的角色有个清楚的认识,并且尝试向别人传达你比较灵活这一信息。
I should convey my appreciation to my high school teachers, without whose help I wouldn't achieve such a big success.
我应该向我的高中老师表示感谢,没有他们的帮助我不可能取得如此巨大的成功。
应用推荐