As I write in early December, the Copenhagen climate change conference has just begun.
正如我在12月初写的那样,哥本哈根气候变化会议那时刚刚开始。
US officials were irritated by China's tactics at the Copenhagen climate change conference.
美国官员对中国在哥本哈根气候变化会议上采用的战术感到恼火。
The group made the proposal amid mounting frustration over negotiations for the Copenhagen climate change conference in December, which will thrash out a sequel to the Kyoto agreement.
该联盟是在哥本哈根气候变化会议协商屡遭挫败的情况下,提出这项建议的。 这项建议将解决京都议定书所带来的问题。
Therefore, I believe it will surely be conducive to the international action in combating climate change and a positive result out of the Copenhagen Conference.
因此,我认为该协定当然有利于国际社会应对气候变化的行动,也有利于哥本哈根会议取得积极成果。
The Copenhagen Conference is an important meeting for the international community to work together against climate change.
哥本哈根大会是国际社会合作应对气候变化的一次重要会议。
On tackling climate change, the road is long and tortuous. The Copenhagen Conference is not the end, but a new beginning.
应对气候变化的道路曲折漫长,哥本哈根会议不是终点,而是一个新起点。
Now, with the Copenhagen Conference heating up, I should also mention China’s role in the global fight against climate change.
鉴于哥本哈根会议升温,我下面谈一谈中国在应对气候变化问题上发挥的作用。
The Copenhagen conference will commence in 5 days' time. It will be a major milestone in the global effort to tackle climate change and the people of the world have high hopes on its outcome.
再过5天,哥本哈根会议就要召开了,这是各国合作应对气候变化的一次里程碑式的会议,国际社会对此寄予厚望。
Following the Copenhagen Conference, the two sides plan to add an extra round of consultations on climate change which will take place in the near future.
哥本哈根会议后,双方还拟定在近期要增加一次气候变化问题磋商。
She said the sides discussed in detail how to cut emissions ahead of a U.N. conference in Copenhagen in December that aims to set new global goals on controlling climate change.
此外,中美两国详细探讨了如何在年底联合国大会前降低温室气体排放量,此次会议将于12月在哥本哈根举行,届时将为控制气候变化设定新的全球性指标。
They must craft a common EU position to take to the Copenhagen climate-change conference in December.
他们将构筑欧盟环境共同定位,带去12月的哥本哈根气候变化会议。
Now, ahead of the international climate-change conference in Copenhagen in December, he wants to show that France is taking the lead.
当下,在12月于哥本哈根召开国际气候变化大会之前,他想展示法国在环保政策上走在世界的尖端。
Divisions between rich and poor countries emerged swiftly as the Copenhagen conference on climate change got under way, with the leaking of a document drafted by Denmark, the host country.
哥本哈根气候大会才刚刚召开不久,穷国和富国就于主办国丹麦泄露出的草案之上产生了分歧。
Though the House passed major climate-change legislation over the summer, the full Senate hasn't yet acted and almost certainly won't before the Copenhagen conference opens on Dec. 7.
虽然,议会在今年夏天通过了主要的气候变化法案,但是参议院在哥本哈根峰会前不能也不会接受。
AS the December Copenhagen conference on climate change approaches, the world's attention is focused on international negotiations.
随着12月哥本哈根气候大会的临近,全世界的注意力都集中到了国际协商上。
We adopted a series of major measures to deal with climate change and enabled the Copenhagen Conference on Climate Change to achieve important results.
我们采取了一系列应对气候变化的重大举措,推动哥本哈根气候变化会议取得重要成果;
There was a dramatic illustration of this actually, a year ago, Copenhagen, climate change conference, Europe was not at the final negotiating table.
一年前就有一个戏剧性的例证证明这个观点哥本哈根,气候变化会议。欧洲没有出现在最后讨论谈判桌上。
The conference in Copenhagen is the 15th conference of parties (COP15) in the Framework Convention on Climate Change.
在哥本哈根的大会是在气候变化框架公约内的第15次缔约国会议。
London conference stressed the urgency of a comprehensive climate-change deal in Copenhagen.
伦敦的一次会议强调了在哥本哈根取得全面气候协议的紧迫性。
The upcoming Copenhagen Conference will be an important meeting on climate change, for which the international community is full of expectations.
即将召开的哥本哈根会议是应对气候变化的一次重要会议。国际社会对这次会议充满了期待。
The two week-long Copenhagen conference concluded Saturday in the Danish capital after producing a non-legally binding document on climate change.
为期两周的哥本哈根会议于上周六在丹麦首都落下帷幕,并出台了一项有关气候变化的无法律约束力的文件。
The report was commissioned after critics began highlighting mistakes in IPCC documents in the run-up to the Copenhagen conference on climate change.
一些批评家强调哥本哈根气候变化会议准备阶段IPCC一些文件中的错误之后,该机构委托相关机构出具了这份报告。
As the conference held in Copenhagen, global climate change has once again become the focus of world attention.
随着哥本哈根大会的召开,全球气候变化再次成为世界关注的焦点。
The two week-long Copenhagen conference concluded Saturday in the Danish capital after producing a non-legally binding 3 document on climate change.
为期两周的哥本哈根会议于上周六在丹麦首都落下帷幕,并出台了一项有关气候变化的无法律约束力的文件。
And we can work together to forge a global response at the Climate Change Conference in Copenhagen and beyond.
还能在哥本哈根气候变化会议以及其他领域携手合作,打造全球性应对机制。
And we can work together to forge a global response at the Climate Change Conference in Copenhagen and beyond.
还能在哥本哈根气候变化会议以及其他领域携手合作,打造全球性应对机制。
应用推荐