The countries’ maritime boundary is the subject of a claim by Peru at the International Court of Justice.
两国的海上疆界也是秘鲁在国际法院提出求偿的主题。
An inspection or evaluation conclusion drawn by an institution or individual without authority granted by the State or without professional qualifications shall not be accepted by the maritime court.
非经国家授权或者未取得专业资格的机构或者个人所作的检验或者估价结论,海事法院不予采纳。
The ship auction committee shall be composed of three or five persons, that is, execution officers appointed, as well as auctioneers and surveyors engaged by the maritime court.
拍卖船舶委员会由海事法院指定的本院执行人员和聘请的拍卖师、验船师三人或者五人组成。
The ship auction committee shall be composed of three or five persons, that is, execution officers appointed, as well as auctioneers and surveyors designated by the maritime court.
拍卖船舶委员会由海事法院指定的本院执行人员和聘请的拍卖师、验船师三人或者五人组成。
In constituting a limitation fund for maritime claims liability, the applicant may provide cash, or provide guaranty approved by the maritime court.
设立海事赔偿责任限制基金可以提供现金,也可以提供经海事法院认可的担保。
If the maritime court orders to stop the auction of the ship, expenses incurred for auctioning the ship shall be paid by the maritime claimant.
海事法院裁定终止拍卖船舶的,为准备拍卖船舶所发生的费用由海事请求人承担。
A limitation fund for maritime claims may be constituted either by depositing cash or by providing security acceptable to the maritime court.
设立海事赔偿责任限制基金可以提供现金,也可以提供经海事法院认可的担保。
After delivery of the ship, the maritime court shall issue an order to release the ship.
移交船舶完毕,海事法院发布解除扣押船舶命令。
The ship auction committee is responsible to and under the supervision of the maritime court.
拍卖船舶委员会对海事法院负责,受海事法院监督。
The judgements and written orders made by the maritime court to confirm the rights are legally binding, no parties may appeal against them.
海事法院对确权诉讼作出的判决、裁定具有法律效力,当事人不得提起上诉。
The exact amount shall be determined by the maritime court.
具体数额由海事法院决定。
In dealing with an unadjusted average dispute, the maritime court may entrust average adjusters with the adjustment.
海事法院受理未经理算的共同海损纠纷,可以委托理算机构理算。
Aquino angered China by lodging a case with an arbitration court in the Hague challenging the legitimacy of Beijing's maritime claims in the resource-rich sea.
阿基诺通过向海牙的仲裁法院提起诉讼,对北京在资源海域主张的海洋权益的合法性提出质疑,从而激怒了中国。
The maritime court shall make a reconsideration decision within five days of receiving the reconsideration application.
海事法院应当在收到复议申请之日起五日内作出复议决定。
When entertaining a dispute arising from general average that has not been adjusted, the maritime court may commission an adjustment institution to have it adjusted.
海事法院受理未经理算的共同海损纠纷,可以委托理算机构理算。
The maritime court shall not accept any conclusion of the survey or appraisal made or drawn up by institutions or individuals without authorization of the State or without professional qualifications.
非经国家授权或者未取得专业资格的机构或者个人所作的检验或者估价结论,海事法院不予采纳。
Maritime evidence preservation means any of compulsory measures by which a maritime court obtains, retains or seals up evidence related to the maritime claim on application by the maritime claimant.
第六十二条海事证据保全是指海事法院根据海事请求人的申请,对有关海事请求的证据予以提取、保存或者封存的强制措施。
Through reading some relevant law books and laws and after the consultation to some judges in the maritime law court and lawyers, a study and discussion was made on it.
本文作者在通过阅读相关的法律书籍和法律条文,并在向海事法院法官及律师咨询、请教后,对海事强制令这一行为保全制度进行了探讨和研究。
An interested party applying for a maritime injunction before bringing a law suit shall refer to the maritime court at the place where the maritime dispute occurred.
第五十二条当事人在起诉前申请海事强制令,应当向海事纠纷发生地海事法院提出。
The judgment and order made by the maritime court on an action for affirming rights shall be legally effective, the parties shall not file an appeal.
海事法院对确权诉讼作出的判决、裁定具有法律效力,当事人不得提起上诉。
If the maritime court makes an order to terminate the auction of the ship, the expenses incurred in preparation for auction of the ship shall be borne by the maritime claimant.
海事法院裁定终止拍卖船舶的,为准备拍卖船舶所发生的费用由海事请求人承担。
Article 32 the maritime court which orders auction of a ship shall issue an announcement in newspapers or other news media.
第三十二条海事法院裁定拍卖船舶,应当通过报纸或者其他新闻媒体发布公告。
Article 77 After providing security, the provider may apply to the maritime court for reduction, alteration or cancellation of such security, if he has good reasons to do so.
第七十七条担保提供后,提供担保的人有正当理由的,可以向海事法院申请减少、变更或者取消该担保。
Article 32 a maritime court that orders to auction a ship shall issue a public notice through newspapers or other new media.
第三十二条海事法院裁定拍卖船舶,应当通过报纸或者其他新闻媒体发布公告。
After the delivery of the ship is finished, the maritime court shall issue an order releasing the arrest of the ship.
移交船舶完毕,海事法院发布解除扣押船舶命令。
This guarantee shall be construed in accordance with Chinese Law and all disputes under this indemnity shall be submitted to the jurisdiction of the Maritime court of China.
本担保函将根据中国有关法律进行解释,任何本担保函项下的纠纷提交有管辖权的中国境内海事法院审理。
An application for maritime claims by the parties shall, before bring a lawsuit, be filed with the maritime court of the place where the property subjected to preservation.
当事人在起诉前申请海事请求保全,应当向被保全的财产所在地海事法院提出。
Article 57 After accepting the application, a maritime court shall make an order within 48 hours.
第五十七条海事法院接受申请后,应当在四十八小时内作出裁定。
Article 68 After accepting the application, a maritime court shall make an order within 48 hours.
第六十八条海事法院接受申请后,应当在四十八小时内作出裁定。
Article 68 After accepting the application, a maritime court shall make an order within 48 hours.
第六十八条海事法院接受申请后,应当在四十八小时内作出裁定。
应用推荐