She was no more a crackpot than the rest of us.
她并不比我们其余人更怪诞。
Is the man a crackpot or a genius?
我眼前的这个男人到底是疯子还是天才?
That crackpot thinks his neighbors are aliens.
那位疯子认为他的邻居是外星人。
Well, Greene, our crackpot finally flipped his lid.
格林,我们的这位疯子终于自食其果了。
So who is Becker? A far out crackpot or wild conspiracy theorist?
那么谁是贝克尔?一个极不寻常的疯子或狂野的阴谋论者?
To all of my crackpot friends, have a great day and remember to smell the flowers.
致我的身残的朋友们:快乐一天,记得去闻那花香!
Only a crackpot would undertake the task of becoming a man of knowledge of his own accord.
只有疯子才会心甘情愿地承担成为一个智者的责任。
So when someone uses the expression “crackpot”, he means that the person’s mind is a little bit broken.
所以,当有人使用“crackpot”这个词语时,他是指这个人的脑子有点破损。
So when someone USES the expression "crackpot", he means that the person's mind is a little bit broken.
所以,当有人使用“crackpot”这个词语时,他是指这个人的脑子有点破损。
Various agricultural schemes were floated, including, in the 1820s, a crackpot colonisation of Hawaii.
众多农业计划浮出水面,其中包括1820年代殖民夏威夷的奇思异想。
To all of my crackpot friends, have a great day and remember to smell the flowers, on your side of the path.
所有身上有裂纹的朋友,祝你们天天快乐,每天不要忘记去闻闻你身边的花香。
These days anyone who really stands up for that principal is promptlylabeled a “crackpot”, traitor and worse.
在现在这个时代,任何人胆敢站起来对这个原理(“不代表,勿上税”)说不会立刻被打上“疯子”和“叛徒”的标签,以及面临更糟的待遇。
These days anyone who really stands up for that principal is promptly labeled a "crackpot", traitor and worse.
这些日子来,只要有谁真正坚持这些原则,就会被迅速贴上疯子、叛徒或者更难听的标签。
He could tell you a hundred different schemes, all of them crackpot, and all of them had been tried in the Shank at one time or another.
他可以告诉你一百种不同的越狱方法,每一种都很疯狂,而且肖申克的犯人都尝试过。
Depending on your point of view, he was either a crackpot or the American Tolstoy, who had turned silence itself into his most eloquent work of art.
按照不同的观点看来,他要么是个疯子,要么是美国的托尔斯泰,把沉默本身变成了他最有力的艺术作品。有些人认为他在以别的笔名出版。
But when he encourages readers to start praying they survive the coming apocalypse, he comes off as exactly the sort of crackpot he claims to eschew.
但是,当他鼓励读者开始祈祷他们的未来生存的启示,他来了的那种完全疯子他声称避免。
The upside of delayed publication, if there is one, is that his arguments seem more compelling now - and people are less likely to view him as a crackpot counter-culturalist.
如果非得说他延迟出版该书的好处,那便是他的观点现在看起来是如此的引人注目,使人有种逼迫感,而且人们也不大可能再把洛西克夫视为一个反主流文化的怪人。
The upside of delayed publication, if there is one, is that his arguments seem more compelling now - and people are less likely to view him as a crackpot counter-culturalist.
如果非得说他延迟出版该书的好处,那便是他的观点现在看起来是如此的引人注目,使人有种逼迫感,而且人们也不大可能再把洛西克夫视为一个反主流文化的怪人。
应用推荐