The unawareness of cultural schemata will lead the speaker and listener to the barrier of understanding.
文化图式的缺失,将造成受话人对发话人所传达信息的理解障碍。
Cultural Schemata often poses great difficulty in the translation of Chinese tourist publicity materials.
在翻译中国旅游宣传资料时,材料中的文化图式经常给译者带来很大的困扰。
Two tasks are designed for these subjects, with cultural schemata familiarity and simultaneous interpretation and translation performance as variables.
在实验和论文中,对文化图式的熟悉程度以及同声传译和笔译译员的表现被设定为变量。
The thesis will mainly use the theories of cultural schemata to illustrate the translatability and interpretation strategies of idioms in E-C simultaneous interpretation.
本篇论文主要应用文化图式的理论阐释了在英到中同声传译里习语的可译性以及习语同声传译的策略。
There are many factors that affect reading, such as cultural background knowledge, schemata, cognitive level, cultural influence and reading skills.
影响阅读能力的因素很多,如文化背景知识、知识结构、认知水平、文化影响以及阅读技巧等。
Without sufficient relevant cultural cognitive schemata, the translator will misunderstand and hence mistranslate the source language text.
翻译的过程中,译者相关文化认知图式的缺失或不匹配是造成误译的重要原因。
Without sufficient relevant cultural cognitive schemata, the translator will misunderstand and hence mistranslate the source language text.
翻译的过程中,译者相关文化认知图式的缺失或不匹配是造成误译的重要原因。
应用推荐